Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
فأرسلون | FǼRSLWN | feersilūni | hemen beni gönderin | so send me forth. | ||
ر س ل|RSL | فأرسلون | FǼRSLWN | feersilūni | hemen beni gönderin | so send me forth. | 12:45 |
فابعثوا | FÆBAS̃WÆ | feb'ǎṧū | gönderin | So send | ||
ب ع ث|BAS̃ | فابعثوا | FÆBAS̃WÆ | feb'ǎṧū | gönderin | then send | 4:35 |
ب ع ث|BAS̃ | فابعثوا | FÆBAS̃WÆ | feb'ǎṧū | gönderin | So send | 18:19 |
يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | gönderinceye | He (had) sent | ||
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | göndermeğe | send | 6:65 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧu | diriltmez (diye) | Allah will not resurrect | 16:38 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yub'ǎṧu | kaldırılacağı | he will be raised | 19:15 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧu | diriltecektir | will resurrect | 22:7 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | gönderinceye | He (had) sent | 28:59 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | göndermez | will Allah raise | 40:34 |
ب ع ث|BAS̃ | يبعث | YBAS̃ | yeb'ǎṧe | diriltmeyeceğini | will raise | 72:7 |