Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | ||
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | sen bize mi geldin? | """Have you come to us" | 7:70 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | mi geldiniz? | """Have you come to us" | 10:78 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | mi geldin? | """Have you come to us" | 20:57 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | 21:55 |
ج ي ا|CYÆ | أجئتنا | ǼCÙTNÆ | eci'tenā | sen geldin mi? | """Have you come to us" | 46:22 |
جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | ||
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | 2:71 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | getirmiş | come | 7:106 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:71 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:74 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'ti | sen yaptın | you (have) brought | 19:27 |
ج ي ا|CYÆ | جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | you came | 20:40 |
قدمتموه | GD̃MTMWH | ḳaddemtumūhu | bunu önümüze getirdiniz | brought this | ||
ق د م|GD̃M | قدمتموه | GD̃MTMWH | ḳaddemtumūhu | bunu önümüze getirdiniz | brought this | 38:60 |