Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
جئنا | CÙNÆ | ci'nā | getirdiğimiz | We bring | ||
ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | getirdiğimiz | We bring | 4:41 |
ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | biz gelmedik | we came | 12:73 |
ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | getireceğiz | We will bring | 17:104 |
ج ي ا|CYÆ | جئنا | CÙNÆ | ci'nā | getirsek bile | We brought | 18:109 |
جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sana getirdiğimiz | We bring you | ||
ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | biz sana getirdik | we have come to you | 15:63 |
ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | biz sana getirdik | we came to you | 20:47 |
ج ي ا|CYÆ | جئناك | CÙNÆK | ci'nāke | sana getirdiğimiz | We bring you | 25:33 |
نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | getirdiğimiz | We will resurrect | ||
ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | getirdiğimiz | We will resurrect | 16:84 |
ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧu | getireceğimiz | We will resurrect | 16:89 |
ب ع ث|BAS̃ | نبعث | NBAS̃ | neb'ǎṧe | göndermedikçe | We have sent | 17:15 |
وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | ve getirdiğimizde | and We bring | ||
ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | ve getirdiğimizde | and We bring | 4:41 |
ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | ve geldik | and we have come | 12:88 |
ج ي ا|CYÆ | وجئنا | WCÙNÆ | ve ci'nā | getireceğiz | And We (will) bring | 16:89 |