Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أدبر | ǼD̃BR | edbera | arkasını döndü | he turned back | ||
د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | sırtını dönen | turned his back | 70:17 |
د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | arkasını döndü | he turned back | 74:23 |
د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | dönüp gitmekte olan | it departs, | 74:33 |
د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | sırtını döndü | he turned his back, | 79:22 |
تولى | TWL | tevellā | arkasını dönen | turned away | ||
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | döndüğü | he turns away | 2:205 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | dönerse | turns away | 3:82 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çevirirse | turns away - | 4:80 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | döndüğü (yola) | he (has) turned | 4:115 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüklenen | took upon himself a greater share of it | 24:11 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | çekildi | he turned back | 28:24 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çeviren | turns away | 53:29 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | arkasını dönen | turned away | 53:33 |
و ل ي|WLY | تولى | TWL | tevellā | yüz çevirirse | turns away | 88:23 |
دبره | D̃BRH | duburahu | arkasını | his back | ||
د ب ر|D̃BR | دبره | D̃BRH | duburahu | arkasını | his back | 8:16 |