"geride kalanlar" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ب ق ي|BGYالباقينÆLBÆGYNl-bāḳīnegeride kalanlarıthe remaining ones.1x
ب ق ي|BGY الباقين ÆLBÆGYN l-bāḳīne geride kalanları the remaining ones. 26:120
ب ق ي|BGY الباقين ÆLBÆGYN l-bāḳīne kalıcı the survivors. 37:77
غ ب ر|ĞBRالغابرينÆLĞÆBRYNl-ğābirīnegeride kalanlarthose who remained behind.2x
غ ب ر|ĞBR الغابرين ÆLĞÆBRYN l-ğābirīne geride kalanlar- those who stayed behind. 7:83
غ ب ر|ĞBR الغابرين ÆLĞÆBRYN l-ğābirīne geri kalanlardan those who remain behind. 15:60
غ ب ر|ĞBR الغابرين ÆLĞÆBRYN l-ğābirīne geride kalanlar those who remained behind. 26:171
غ ب ر|ĞBR الغابرين ÆLĞÆBRYN l-ğābirīne kalanlardan olmasını those who remained behind. 27:57
غ ب ر|ĞBR الغابرين ÆLĞÆBRYN l-ğābirīne kalacaklar- "those who remain behind.""" 29:32
غ ب ر|ĞBR الغابرين ÆLĞÆBRYN l-ğābirīne kalacaklar- those who remain behind. 29:33
غ ب ر|ĞBR الغابرين ÆLĞÆBRYN l-ğābirīne (azabda) kalacaklar those who remained behind. 37:135
خ ل ف|ḢLFخلافḢLÆFḣilāfegeride kalanlarbehind1x
خ ل ف|ḢLF خلاف ḢLÆF ḣilāfin çapraz opposite sides 5:33
خ ل ف|ḢLF خلاف ḢLÆF ḣilāfin çaprazlama opposite (sides). 7:124
خ ل ف|ḢLF خلاف ḢLÆF ḣilāfe geride kalanlar behind 9:81
خ ل ف|ḢLF خلاف ḢLÆF ḣilāfin çapraz opposite sides, 20:71
خ ل ف|ḢLF خلاف ḢLÆF ḣilāfin çapraz olarak opposite sides, 26:49
خ ل ف|ḢLFللمخلفينLLMḢLFYNlilmuḣallefīnegeride kalanlarato those who remained behind1x
خ ل ف|ḢLF للمخلفين LLMḢLFYN lilmuḣallefīne geride kalanlara to those who remained behind 48:16


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}