anlattı | Allah | misal ile | kimseler için | inkar eden(ler) | karısını | Nuh'un | ve karısını | Lut'un | bu ikisi idiler | (nikahı) altında | iki kulun | -dan | kullarımız- | salih | fakat ihanet ettiler | | (kocaları) savamadı | onlardan | -tan | Allah- | (hiçbir) şeyi | ve denildi | haydi girin | ateşe | beraber | girenlerle |
[ŽRB] [] [MS̃L] [] [KFR] [MRÆ] [] [MRÆ] [] [KWN] [TḪT] [ABD̃] [] [ABD̃] [ṦLḪ] [ḢWN] [] [ĞNY] [] [] [] [ŞYÆ] [GWL] [D̃ḢL] [NWR] [] [D̃ḢL] ŽRB ÆLLH MS̃LÆ LLZ̃YN KFRWÆ ÆMRǼT NWḪ WÆMRǼT LWŦ KÆNTÆ TḪT ABD̃YN MN ABÆD̃NÆ ṦÆLḪYN FḢÆNTÆHMÆ FLM YĞNYÆ ANHMÆ MN ÆLLH ŞYÙÆ WGYL ÆD̃ḢLÆ ÆLNÆR MA ÆLD̃ÆḢLYN
Derabe llahu meṧelen lilleƶīne keferū mraete nūHin vemraete lūTin kānetā teHte ǎbdeyni min ǐbādinā SāliHayni feḣānetāhumā felem yuğniyā ǎnhumā mine llahi şey'en ve ḳīle dḣulā n-nāra meǎ d-dāḣilīne ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأت نوح وامرأت لوط كانتا تحت عبدين من عبادنا صالحين فخانتاهما فلم يغنيا عنهما من الله شيئا وقيل ادخلا النار مع الداخلين
[ض ر ب] [] [م ث ل] [] [ك ف ر] [م ر ا] [] [م ر ا] [] [ك و ن] [ت ح ت] [ع ب د] [] [ع ب د] [ص ل ح] [خ و ن] [] [غ ن ي] [] [] [] [ش ي ا] [ق و ل] [د خ ل] [ن و ر] [] [د خ ل]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ضرب |
ض ر ب | ŽRB |
ŽRB |
Derabe |
anlattı |
Presents |
|
Dad,Re,Be, 800,200,2,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الله |
| |
ÆLLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
مثلا |
م ث ل | MS̃L |
MS̃LÆ |
meṧelen |
misal ile |
an example |
|
Mim,Se,Lam,Elif, 40,500,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
للذين |
| |
LLZ̃YN |
lilleƶīne |
kimseler için |
for those who |
|
Lam,Lam,Zel,Ye,Nun, 30,30,700,10,50,
|
P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRWÆ |
keferū |
inkar eden(ler) |
disbelieved - |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
امرأت |
م ر ا | MRÆ |
ÆMRǼT |
mraete |
karısını |
(the) wife |
|
Elif,Mim,Re,,Te, 1,40,200,,400,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
نوح |
| |
NWḪ |
nūHin |
Nuh'un |
(of) Nuh |
|
Nun,Vav,Ha, 50,6,8,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Nuh" اسم علم مجرور
|
وامرأت |
م ر ا | MRÆ |
WÆMRǼT |
vemraete |
ve karısını |
(and the) wife |
|
Vav,Elif,Mim,Re,,Te, 6,1,40,200,,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
لوط |
| |
LWŦ |
lūTin |
Lut'un |
(of) Lut. |
|
Lam,Vav,Tı, 30,6,9,
|
"PN – genitive proper noun → Lut" اسم علم مجرور
|
كانتا |
ك و ن | KWN |
KÆNTÆ |
kānetā |
bu ikisi idiler |
They were |
|
Kef,Elif,Nun,Te,Elif, 20,1,50,400,1,
|
V – 3rd person feminine dual perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
تحت |
ت ح ت | TḪT |
TḪT |
teHte |
(nikahı) altında |
under |
|
Te,Ha,Te, 400,8,400,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
عبدين |
ع ب د | ABD̃ |
ABD̃YN |
ǎbdeyni |
iki kulun |
two [slaves] |
|
Ayn,Be,Dal,Ye,Nun, 70,2,4,10,50,
|
N – genitive masculine dual noun اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
-dan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عبادنا |
ع ب د | ABD̃ |
ABÆD̃NÆ |
ǐbādinā |
kullarımız- |
Our slaves |
|
Ayn,Be,Elif,Dal,Nun,Elif, 70,2,1,4,50,1,
|
N – genitive masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
صالحين |
ص ل ح | ṦLḪ |
ṦÆLḪYN |
SāliHayni |
salih |
righteous, |
|
Sad,Elif,Lam,Ha,Ye,Nun, 90,1,30,8,10,50,
|
ADJ – genitive masculine dual active participle صفة مجرورة
|
فخانتاهما |
خ و ن | ḢWN |
FḢÆNTÆHMÆ |
feḣānetāhumā |
fakat ihanet ettiler |
but they both betrayed them, |
|
Fe,Hı,Elif,Nun,Te,Elif,He,Mim,Elif, 80,600,1,50,400,1,5,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person feminine dual perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person dual object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
فلم |
| |
FLM |
felem |
|
so not |
|
Fe,Lam,Mim, 80,30,40,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي
|
يغنيا |
غ ن ي | ĞNY |
YĞNYÆ |
yuğniyā |
(kocaları) savamadı |
they availed, |
|
Ye,Ğayn,Nun,Ye,Elif, 10,1000,50,10,1,
|
V – 3rd person masculine dual (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عنهما |
| |
ANHMÆ |
ǎnhumā |
onlardan |
both of them, |
|
Ayn,Nun,He,Mim,Elif, 70,50,5,40,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person dual object pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
-tan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ÆLLH |
llahi |
Allah- |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
شيئا |
ش ي ا | ŞYÆ |
ŞYÙÆ |
şey'en |
(hiçbir) şeyi |
(in) anything, |
|
Şın,Ye,,Elif, 300,10,,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
وقيل |
ق و ل | GWL |
WGYL |
ve ḳīle |
ve denildi |
and it was said, |
|
Vav,Gaf,Ye,Lam, 6,100,10,30,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو استئنافية فعل ماض مبني للمجهول
|
ادخلا |
د خ ل | D̃ḢL |
ÆD̃ḢLÆ |
dḣulā |
haydi girin |
"""Enter" |
|
Elif,Dal,Hı,Lam,Elif, 1,4,600,30,1,
|
V – 2nd person masculine dual imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
النار |
ن و ر | NWR |
ÆLNÆR |
n-nāra |
ateşe |
the Fire |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Re, 1,30,50,1,200,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
مع |
| |
MA |
meǎ |
beraber |
with |
|
Mim,Ayn, 40,70,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
الداخلين |
د خ ل | D̃ḢL |
ÆLD̃ÆḢLYN |
d-dāḣilīne |
girenlerle |
"those who enter.""" |
|
Elif,Lam,Dal,Elif,Hı,Lam,Ye,Nun, 1,30,4,1,600,30,10,50,
|
N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور
|
|