Abdulbaki Gölpınarlı : Ve ona, bir tek eşit ve benzer olamaz, yoktur. | |
Adem Uğur : Onun hiçbir dengi yoktur. | |
Ahmed Hulusi : "O'na hiçbir küfuv (denk) olmadı! (hiçbir düşünülen O'na denk özellikler açığa çıkaramaz. )" | |
Ahmet Tekin : 'Zâtında, sıfatlarında, fiillerinde, O’na denk, eş ve benzer olabilecek hiçbir varlık mevcut değildir.' | |
Ahmet Varol : Hiç bir şey O'nun dengi değildir. | |
Ali Bulaç : Ve hiçbir şey O'nun dengi değildir. | |
Ali Fikri Yavuz : Hiç bir şey de, O’na denk olmamıştır. | |
Bekir Sadak : Hic bir sey O'na denk degildir. * | |
Celal Yıldırım : Hiçbir şey O'na denk ve benzer değildir (ve olamaz da). | |
Diyanet İşleri : “Hiçbir şey O’na denk ve benzer değildir.” | |
Diyanet İşleri (eski) : Hiçbir şey O'na denk değildir. | |
Diyanet Vakfi : (1-4) De ki: O, Allah birdir. Allah sameddir. O, doğurmamış ve doğmamıştır. Onun hiçbir dengi yoktur. | |
Edip Yüksel : 'Hiçbir kimse de O'na denk değildir.' | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : O'na bir denk de olmadı. | |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : O'na bir küfüv (denk) de olmadı!» | |
Elmalılı Hamdi Yazır : Ona bir küfüv de olmadı | |
Fizilal-il Kuran : Hiçbir şey O'nun dengi olmamıştır. | |
Gültekin Onan : Ve hiçbir şey O'nun dengi değildir. | |
Hakkı Yılmaz : Ve hiçbir şey O'na denk olmamıştır.” | |
Hasan Basri Çantay : Hiçbir şey Onun dengi (ve benzeri) değildir. | |
Hayrat Neşriyat : 'Ve O’na hiçbir şey denk olmamıştır!' | |
İbni Kesir : Hiçbir şey O'na denk değildir. | |
İskender Evrenosoğlu : Ve O'nun bir dengi olmadı (olamaz). | |
Muhammed Esed : ve hiçbir şey O'na denk tutulamaz." | |
Ömer Nasuhi Bilmen : «Ve O'na hiçbir şey denk (mümasil) olmamıştır.» | |
Ömer Öngüt : Hiçbir şey O'nun dengi ve benzeri değildir. | |
Şaban Piriş : Hiç kimse de O’na denk olamaz. | |
Suat Yıldırım : Ne de herhangi bir şey O’na denk oldu. | |
Süleyman Ateş : Hiçbir şey O'nun dengi olmamıştır. | |
Tefhim-ul Kuran : Ve hiçbir şey O'nun dengi değildir. | |
Ümit Şimşek : Hiçbir şey Ona denk olmamıştır. | |
Yaşar Nuri Öztürk : Hiç kimse onun dengi ve benzeri olmamıştır, olamaz! | |