Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الطاغوت | ÆLŦÆĞWT | T-TTāğūtu | tağut | (are) the evil ones, | ||
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ÆLŦÆĞWT | T-TTāğūtu | tağuttur | (are) the evil ones, | 2:257 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ÆLŦÆĞWT | T-Tāğūti | tağuta | the false deities | 4:60 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ÆLŦÆĞWT | T-Tāğūti | tağut | (of) the false deities. | 4:76 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ÆLŦÆĞWT | T-Tāğūte | Tâğût'a | the false deities. | 5:60 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ÆLŦÆĞWT | T-Tāğūte | tagutdan | "the false deities.""" | 16:36 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ÆLŦÆĞWT | T-Tāğūte | Tağut'a | the false gods | 39:17 |
بالطاغوت | BÆLŦÆĞWT | biT-Tāğūti | tağut (şeytan)ı | in false deities | ||
ط غ ي|ŦĞY | بالطاغوت | BÆLŦÆĞWT | biT-Tāğūti | tağut (şeytan)ı | in false deities | 2:256 |
والطاغوت | WÆLŦÆĞWT | ve TTāğūti | ve tağut'a | and the false deities, | ||
ط غ ي|ŦĞY | والطاغوت | WÆLŦÆĞWT | ve TTāğūti | ve tağut'a | and the false deities, | 4:51 |