Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
تقلب | TGLB | teḳallubu | gezip dolaşması | (the) movement | ||
ق ل ب|GLB | تقلب | TGLB | teḳallube | çevrilip durduğunu | (the) turning | 2:144 |
ق ل ب|GLB | تقلب | TGLB | teḳallubu | gezip dolaşması | (the) movement | 3:196 |
ق ل ب|GLB | تقلب | TGLB | tuḳallebu | çevrildiği | will be turned about | 33:66 |
فنقبوا | FNGBWÆ | feneḳḳabū | gezip dolaşmışlardı | so they explored | ||
ن ق ب|NGB | فنقبوا | FNGBWÆ | feneḳḳabū | gezip dolaşmışlardı | so they explored | 50:36 |
يسيروا | YSYRWÆ | yesīrū | gezip dolaşmadılar mı? | they travel | ||
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRWÆ | yesīrū | hiç gezmediler mi? | they traveled | 12:109 |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRWÆ | yesīrū | gezmediler mi? | they traveled | 22:46 |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRWÆ | yesīrū | gezmediler mi? | they traveled | 30:9 |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRWÆ | yesīrū | hiç gez(ip dolaş)madılar mı? | traveled | 35:44 |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRWÆ | yesīrū | gezip dolaşmadılar mı? | they travel | 40:21 |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRWÆ | yesīrū | gezip dolaşmadılar mı? | travel | 40:82 |
س ي ر|SYR | يسيروا | YSYRWÆ | yesīrū | gezip dolaşmadılar mı? | they travel | 47:10 |
يضربون | YŽRBWN | yeDribūne | gezip | traveling | ||
ض ر ب|ŽRB | يضربون | YŽRBWN | yeDribūne | vuruyorlar | striking | 8:50 |
ض ر ب|ŽRB | يضربون | YŽRBWN | yeDribūne | vurarak | striking | 47:27 |
ض ر ب|ŽRB | يضربون | YŽRBWN | yeDribūne | gezip | traveling | 73:20 |