| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أخرجنا | ǼḢRCNÆ | eḣricnā | bizi çıkar | "Bring us out;" | ||
| خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ǼḢRCNÆ | uḣricnā | biz çıkarılıp sürüldük | we have been driven | 2:246 |
| خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ǼḢRCNÆ | eḣracnā | çıkardığımız | We brought forth | 2:267 |
| خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ǼḢRCNÆ | eḣricnā | bizi çıkar | take us out | 4:75 |
| خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ǼḢRCNÆ | eḣricnā | bizi çıkar | Bring us out | 23:107 |
| خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ǼḢRCNÆ | eḣracnā | çıkarırız | We will bring forth | 27:82 |
| خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ǼḢRCNÆ | eḣricnā | bizi çıkar | "Bring us out;" | 35:37 |
| لتخرجنا | LTḢRCNÆ | lituḣricenā | bizi çıkarmak için | to drive us out | ||
| خ ر ج|ḢRC | لتخرجنا | LTḢRCNÆ | lituḣricenā | bizi çıkarmak için | to drive us out | 20:57 |