| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | kulluk ederiz | (are) worshippers. | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | kulluk ederiz | (are) worshippers. | 2:138 |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | kölelik ederken | "(are) slaves.""" | 23:47 |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | ibadeti | (are) worshippers | 109:3 |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AÆBD̃WN | ǎābidūne | ibadet eden | (are) worshippers | 109:5 |
| نعبد | NABD̃ | nǎ'budu | kulluk ederiz | we worship, | ||
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | nǎ'budu | kulluk ederiz | we worship, | 1:5 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'budu | kulluk edeceğiz | """We will worship" | 2:133 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | ibadet etmeyelim | we worship | 3:64 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | tapmaktan | we worship | 11:62 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | tapmaktan | we worship | 14:35 |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'budu | tapıyoruz | """We worship" | 26:71 |