| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أأعجمي | ǼǼACMY | eeǎ'cemiyyun | yabancı söz mü? | (Is it) a foreign (language) | ||
| ع ج م|ACM | أأعجمي | ǼǼACMY | eeǎ'cemiyyun | yabancı söz mü? | (Is it) a foreign (language) | 41:44 |
| أحسن | ǼḪSN | eHsenu | en güzel (sözü) | (is) best. | ||
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | daha güzeli | (is) better | 2:138 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | daha güzeldir? | (is) better | 4:125 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | daha güzel | better | 5:50 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | en güzel biçimde | (is) best | 6:152 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | iyilik eden(lere) | did good | 6:154 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en güzeliyle | the best | 9:121 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | daha güzel (olduğunu) | (is) best | 11:7 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en güzelini | the best | 12:3 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en güzel şekilde | (who has) made good | 12:23 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | iyilik etti | He was good | 12:100 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | en güzel | (is) best. | 16:125 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | en güzel tarz | best | 17:34 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | en güzel (sözü) | (is) best. | 17:53 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | daha güzel | (is) best | 18:7 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | güzel yapan | does good | 18:30 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | daha güzeldi | (were) better | 19:74 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | en güzeli | (the) Best | 23:14 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | en güzel | (is) best - | 23:96 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en güzel | (with the) best | 24:38 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | iyilik ettiği | Allah has been good | 28:77 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en güzeliyle | (the) best | 29:7 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | en güzel | (is) best, | 29:46 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | güzel yaptı | made good | 32:7 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en güzelini | (the) Best | 37:125 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en güzelini | (the) best | 39:23 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en güzeline | (the) best | 39:55 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | daha güzel | (is) better | 41:33 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | en güzel | "(is) better;" | 41:34 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en iyisini | (the) best | 46:16 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsene | en güzeli vermiştir | Has been (granted) good | 65:11 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHsenu | daha güzel | (is) best | 67:2 |
| ح س ن|ḪSN | أحسن | ǼḪSN | eHseni | en güzel | (the) best | 95:4 |
| أخباركم | ǼḢBÆRKM | eḣbārakum | söylediğiniz sözleri | your affairs. | ||
| خ ب ر|ḢBR | أخباركم | ǼḢBÆRKM | eḣbārikum | sizin haberlerinizi | your news, | 9:94 |
| خ ب ر|ḢBR | أخباركم | ǼḢBÆRKM | eḣbārakum | söylediğiniz sözleri | your affairs. | 47:31 |
| أطاعونا | ǼŦÆAWNÆ | eTāǔnā | bizim sözümüzü tutsalardı | they (had) obeyed us | ||
| ط و ع|ŦWA | أطاعونا | ǼŦÆAWNÆ | eTāǔnā | bizim sözümüzü tutsalardı | they (had) obeyed us | 3:168 |
| أوفوا | ǼWFWÆ | evfū | verdiğiniz sözü | fulfil. | ||
| و ف ي|WFY | أوفوا | ǼWFWÆ | evfū | yerine getirin | Fulfil | 5:1 |
| و ف ي|WFY | أوفوا | ǼWFWÆ | evfū | verdiğiniz sözü | fulfil. | 6:152 |
| و ف ي|WFY | أوفوا | ǼWFWÆ | evfū | tam yapın | Give full | 11:85 |
| و ف ي|WFY | أوفوا | ǼWFWÆ | evfū | tam yapın | Give full | 26:181 |
| الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | boşa çıkaracak bir söz | the falsehood | ||
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood, | 8:8 |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood. | 17:81 |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTile | batıl | the falsehood | 17:81 |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTili | batılın | [the] falsehood, | 21:18 |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) the falsehood. | 22:62 |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) [the] falsehood, | 31:30 |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood | 34:49 |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTilu | boşa çıkaracak bir söz | the falsehood | 41:42 |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood | 42:24 |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ÆLBÆŦL | l-bāTile | batıla | falsehood | 47:3 |
| الحديث | ÆLḪD̃YS̃ | l-Hadīṧi | hadisi (sözü) | (of) [the] statement - | ||
| ح د ث|ḪD̃S̃ | الحديث | ÆLḪD̃YS̃ | l-Hadīṧi | söze | [the] narration, | 18:6 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | الحديث | ÆLḪD̃YS̃ | l-Hadīṧi | hadisi (sözü) | idle tales | 31:6 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | الحديث | ÆLḪD̃YS̃ | l-Hadīṧi | sözün | (of) [the] statement - | 39:23 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | الحديث | ÆLḪD̃YS̃ | l-Hadīṧi | söz- | statement | 53:59 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | الحديث | ÆLḪD̃YS̃ | l-Hadīṧi | sözü | statement | 56:81 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | الحديث | ÆLḪD̃YS̃ | l-Hadīṧi | sözü | Statement, | 68:44 |
| الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek söz | the truth | ||
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | haktır (gerçektir) | (is) the truth | 2:26 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the Truth | 2:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the Truth | 2:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak | [the] right. | 2:61 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth | 2:91 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth. | 2:109 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bir gerçek olduğunu | (is) the truth | 2:144 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the Truth | 2:146 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | El-Haḳḳu | Gerçek | The Truth | 2:147 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the Truth | 2:213 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak olan (borçlu) | (is) the right | 2:282 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | borçlu olan | (is) the right, | 2:282 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | El-Haḳḳu | (Bu,) gerçektir | The truth | 3:60 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | [the] true. | 3:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 3:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth | 3:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth - | 3:154 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçek | the truth. | 4:171 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek(ten ayrılıp) | the truth. | 5:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | the truth, | 5:77 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçekleri | the truth. | 5:83 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the truth? | 5:84 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth, | 6:57 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek olan | [the] True, | 6:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek iken | (is) the truth. | 6:66 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth. | 6:73 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the truth | 6:93 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | tam doğrudur | (will be) the truth. | 7:8 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haksız | [the] right, | 7:33 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçekten | the truth. | 7:105 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth, | 7:118 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak | "[the] right;" | 7:146 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçekten | the truth | 7:169 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hakka | the truth | 8:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 8:7 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 8:8 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | bir gerçek | the truth | 8:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) the truth, | 9:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak | (of) [the] truth, | 9:33 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 9:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | [the] right. | 10:23 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the true, | 10:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the true. | 10:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçeğin | the truth | 10:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hakka | "the truth?""" | 10:35 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hakka | the truth | 10:35 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek açısından | the truth | 10:36 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth | 10:76 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 10:82 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth | 10:94 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 10:108 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bir gerçektir | (is) the truth | 11:17 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) true, | 11:45 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bir hak | the truth | 11:120 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth. | 12:51 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth, | 13:1 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) the truth. | 13:14 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 13:17 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak olduğunu | (is) the truth | 13:19 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) truth. | 14:22 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | Hak | the truth | 17:81 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu gerçek | """The truth" | 18:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak olan | the True. | 18:44 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth. | 18:56 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) truth | 19:34 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the True. | 20:114 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 21:24 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | [the] true | 21:97 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | tek gerçektir | (is) the Truth. | 22:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bir hak (gerçek) olduğunu | (is) the truth | 22:54 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | Hak'tır | (is) the Truth, | 22:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 23:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak | the Truth. | 23:116 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hak ettikleri | the due, | 24:25 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | Hak'tır | (is) the Truth | 24:25 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hüküm | the truth, | 24:49 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | (will be) truly, | 25:26 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the truth | 27:79 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hakkı | right, | 28:39 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 28:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bir haktır | (is) the truth | 28:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçek | the truth | 28:75 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the Truth, | 31:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 32:3 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth, | 33:4 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçek(i söylemek)- | the truth. | 33:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | gerçek olduğunu | (is) the Truth, | 34:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | """The truth.""" | 34:23 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 34:49 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 35:31 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth. | 40:5 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hakkı | right | 40:75 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hakkı | [the] right | 41:15 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek olduğu | (is) the truth. | 41:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek olduğunu | (is) the truth. | 42:18 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 42:24 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | right. | 42:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek söz | the truth | 43:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth, | 43:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | [the] right | 46:20 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the truth | 46:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 47:2 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | hakka | (the) truth | 47:3 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak | the true | 48:28 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak(tan) | the truth | 53:28 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth? | 57:16 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth, | 60:1 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | hak | (of) the truth, | 61:9 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hak | the True. | 78:39 |
| الخطفة | ÆLḢŦFT | l-ḣaTfete | bir söz | (by) theft | ||
| خ ط ف|ḢŦF | الخطفة | ÆLḢŦFT | l-ḣaTfete | bir söz | (by) theft | 37:10 |
| الزور | ÆLZWR | z-zūra | yalan ve boş söze | (to) the falsehood, | ||
| ز و ر|ZWR | الزور | ÆLZWR | z-zūri | yalan | false. | 22:30 |
| ز و ر|ZWR | الزور | ÆLZWR | z-zūra | yalan ve boş söze | (to) the falsehood, | 25:72 |
| الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru sözlüler- | "the truthful.""" | ||
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | sadıklara | the truthful | 5:119 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 7:70 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru söyleyenler- | "the truthful.""" | 7:106 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrularla | those who are truthful. | 9:119 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru sözlüler- | "the truthful.""" | 11:32 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrulardandır | "the truthful.""" | 12:27 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrulardandır | the truthful. | 12:51 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | salihler- | "the truthful?""" | 15:7 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru söyleyenler- | the truthful. | 24:6 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | the truthful. | 24:9 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 26:31 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 26:154 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 26:187 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 29:29 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrulara | the truthful | 33:8 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğruları | the truthful | 33:24 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 46:22 |
| القول | ÆLGWL | l-ḳavli | (azab) söz(ü) | "the words?""" | ||
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavli | sözü | the word. | 4:108 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavli | söz söylenmesini | [the] words | 4:148 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavli | sözler | [the] speech | 6:112 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavli | bir sesle | [the] words, | 7:205 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | hüküm verilmiş | the word, | 11:40 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavle | sözü | the speech | 13:10 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavli | söz mü (söylüyorsunuz)? | "the words?""" | 13:33 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavle | şu sözle | (their) word, | 16:86 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | (azab) karar(ı) | the word, | 17:16 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavle | konuşulanı | the word | 21:4 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavli | sözün | [the] speech | 21:110 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavli | sözün | the speech, | 22:24 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | söz | the Word | 23:27 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavle | o sözü (Kur'an'ı) | the Word | 23:68 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | söz | the word | 27:82 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | karar | the word | 27:85 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavle | sözü(müzü) | the Word | 28:51 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | söz | the Word, | 28:63 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | söz | the Word | 32:13 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavle | söz | the word. | 34:31 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | o söz | the word | 36:7 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | (azab) söz(ü) | the Word | 36:70 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavle | sözü | the Word, | 39:18 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | söz | the Word | 41:25 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | (azab) söz(ü) | the word | 46:18 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavli | sözlerinin | (of their) speech. | 47:30 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavlu | söz | the word | 50:29 |
| ق و ل|GWL | القول | ÆLGWL | l-ḳavli | söz- | [the] word | 58:2 |
| الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | mükatebe (sözleşme) yapmak | the writing | ||
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābu | Kitap | (is) the book | 2:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book? | 2:44 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 2:53 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the book | 2:78 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the book | 2:79 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | the Book | 2:85 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 2:87 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | kitap | the Book | 2:101 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | kitab | (of) the Book | 2:105 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | kitap | (of) the Book | 2:109 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book. | 2:113 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 2:121 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 2:129 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | kitap | the Book | 2:144 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 2:145 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book, | 2:146 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 2:151 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book - | 2:159 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Book, | 2:174 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 2:176 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Book | 2:176 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 2:213 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Book | 2:231 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābu | yazılanın (iddetinin) | the prescribed term | 2:235 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 3:3 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book, | 3:7 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book, | 3:7 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 3:19 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book, | 3:20 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Scripture? | 3:23 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book, | 3:48 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 3:64 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 3:65 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 3:69 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 3:70 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 3:71 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book, | 3:72 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 3:75 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Book | 3:78 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book. | 3:78 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book, | 3:79 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 3:79 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 3:98 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 3:99 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 3:100 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 3:110 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 3:113 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 3:164 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 3:186 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book, | 3:187 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 3:199 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Book, | 4:44 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book, | 4:47 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Book? | 4:51 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 4:54 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 4:105 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 4:113 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book. | 4:123 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book | 4:127 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 4:131 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book | 4:140 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 4:153 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 4:159 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 4:171 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 5:5 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 5:5 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 5:15 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Scripture | 5:15 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 5:19 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 5:48 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabı | the Book | 5:48 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 5:57 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 5:59 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 5:65 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 5:68 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book! | 5:77 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 5:110 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 6:20 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book | 6:38 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 6:89 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 6:91 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 6:114 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book, | 6:114 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book, | 6:154 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābu | Kitap | the Book | 6:156 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābu | Kitap | the Book | 6:157 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Book, | 7:37 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitaba | the Book | 7:169 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap'ta | (of) the Book | 7:169 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book. | 7:196 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Scripture, | 9:29 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitab'ın | (of) the Book | 10:1 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitab'ı | (of) the Book, | 10:37 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | kitap | the Book | 10:94 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitab'ı | the Book, | 11:110 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book | 12:1 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book. | 13:1 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book, | 13:36 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (is) the Mother (of) the Book. | 13:39 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | "(of) the Book.""" | 13:43 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book | 15:1 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 16:64 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | bu Kitabı | the Book | 16:89 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book, | 17:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book, | 17:4 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book | 17:58 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book, | 18:1 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābu | Kitap | the Book | 18:49 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitaba | [the] Book, | 18:49 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Scripture | 19:12 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book | 19:16 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Scripture | 19:30 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book | 19:41 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book, | 19:51 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book, | 19:54 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book, | 19:56 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı (Tevrat'ı) | the Scripture | 23:49 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | mükatebe (sözleşme) yapmak | the writing | 24:33 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Scripture | 25:35 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book | 26:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Scripture, | 27:40 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book | 28:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Scripture, | 28:43 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Scripture | 28:52 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābu | Kitabın | the Book, | 28:86 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | kitap- | the Book, | 29:45 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | kitap | (with the) People of the Book | 29:46 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book. | 29:47 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 29:47 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 29:51 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book | 31:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book, | 32:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Scripture, | 32:23 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitapta | the Book | 33:6 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Scripture | 33:26 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap- | the Book, | 35:31 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 35:32 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 37:117 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabını | (of) the Book | 39:1 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | bu Kitabı | the Book | 39:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 39:41 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābu | Kitap | the Record | 39:69 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book | 40:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book, | 40:53 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book, | 41:45 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitaba | the Book | 42:14 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 42:17 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābu | Kitap | the Book (is) | 42:52 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 43:4 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book | 45:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 45:16 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitabın | (of) the Book | 46:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book | 57:16 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Scripture | 57:25 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 57:29 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | kitap | (of) the Scripture | 59:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | kitap | (of) the Scripture, | 59:11 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitabı | the Book | 62:2 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Scripture | 74:31 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Scripture | 74:31 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | of the Book | 98:1 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābe | Kitap | the Book, | 98:4 |
| ك ت ب|KTB | الكتاب | ÆLKTÆB | l-kitābi | Kitap | (of) the Book | 98:6 |
| الكلم | ÆLKLM | l-kelimu | söz | the words | ||
| ك ل م|KLM | الكلم | ÆLKLM | l-kelime | kelimeleri | the words | 4:46 |
| ك ل م|KLM | الكلم | ÆLKLM | l-kelime | kelimeleri | the words | 5:13 |
| ك ل م|KLM | الكلم | ÆLKLM | l-kelime | kelimeleri | the words | 5:41 |
| ك ل م|KLM | الكلم | ÆLKLM | l-kelimu | söz | the words | 35:10 |
| اللغو | ÆLLĞW | l-leğve | boş söz | vain talk, | ||
| ل غ و|LĞW | اللغو | ÆLLĞW | l-leğvi | boş şeyler- | the vain talk | 23:3 |
| ل غ و|LĞW | اللغو | ÆLLĞW | l-leğve | boş söz | vain talk, | 28:55 |
| الميعاد | ÆLMYAÆD̃ | l-mīǎāde | sözleştiğiniz vakitte | "the Promise.""" | ||
| و ع د|WAD̃ | الميعاد | ÆLMYAÆD̃ | l-mīǎāde | sözünden | "the Promise.""" | 3:9 |
| و ع د|WAD̃ | الميعاد | ÆLMYAÆD̃ | l-mīǎāde | verdiğin sözden | "the promise.""" | 3:194 |
| و ع د|WAD̃ | الميعاد | ÆLMYAÆD̃ | l-mīǎādi | sözleştiğiniz vakitte | the appointment. | 8:42 |
| و ع د|WAD̃ | الميعاد | ÆLMYAÆD̃ | l-mīǎāde | sözünden | (in) the Promise. | 13:31 |
| و ع د|WAD̃ | الميعاد | ÆLMYAÆD̃ | l-mīǎāde | va'dinden | (in His) promise. | 39:20 |
| الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'di | sözünde | (to his) promise | ||
| و ع د|WAD̃ | الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'du | vaad edilen | the promise (be fulfilled), | 10:48 |
| و ع د|WAD̃ | الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'di | sözünde | (to his) promise | 19:54 |
| و ع د|WAD̃ | الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'de | verdiğimiz sözü | the promise, | 21:9 |
| و ع د|WAD̃ | الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'du | tehdid(ettiğiniz azab) | promise, | 21:38 |
| و ع د|WAD̃ | الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'du | va'd | the promise | 21:97 |
| و ع د|WAD̃ | الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'du | tehdid(ettiğiniz azab) | promise (be fulfilled), | 27:71 |
| و ع د|WAD̃ | الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'du | tehdid(ettiğiniz azap) | promise, | 34:29 |
| و ع د|WAD̃ | الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'du | tehdid (ettiğiniz azab) | promise, | 36:48 |
| و ع د|WAD̃ | الوعد | ÆLWAD̃ | l-veǎ'du | tehdid(ettiğiniz azab) | promise, | 67:25 |
| بالحسنى | BÆLḪSN | bil-Husnā | en güzel(söz)ü | in the best, | ||
| ح س ن|ḪSN | بالحسنى | BÆLḪSN | bil-Husnā | güzellikle | with the best. | 53:31 |
| ح س ن|ḪSN | بالحسنى | BÆLḪSN | bil-Husnā | en güzel(söz)ü | in the best, | 92:6 |
| ح س ن|ḪSN | بالحسنى | BÆLḪSN | bil-Husnā | en güzel(söz)ü | the best, | 92:9 |
| بالقول | BÆLGWL | bil-ḳavli | bir söz | in speech | ||
| ق و ل|GWL | بالقول | BÆLGWL | bil-ḳavli | söz ile | with the firm word | 14:27 |
| ق و ل|GWL | بالقول | BÆLGWL | bil-ḳavli | sözü | the word, | 20:7 |
| ق و ل|GWL | بالقول | BÆLGWL | bil-ḳavli | bir söz | in word, | 21:27 |
| ق و ل|GWL | بالقول | BÆLGWL | bil-ḳavli | sözlerinizde | in speech, | 33:32 |
| ق و ل|GWL | بالقول | BÆLGWL | bil-ḳavli | sözü | in speech | 49:2 |
| باللغو | BÆLLĞW | bil-leğvi | boş söze | by futility, | ||
| ل غ و|LĞW | باللغو | BÆLLĞW | bil-leğvi | kasıtsız | for (what is) unintentional | 2:225 |
| ل غ و|LĞW | باللغو | BÆLLĞW | bil-leğvi | lağvdan ötürü | for the thoughtless utterances | 5:89 |
| ل غ و|LĞW | باللغو | BÆLLĞW | bil-leğvi | boş söze | by futility, | 25:72 |
| بحديث | BḪD̃YS̃ | biHadīṧin | bir söz | a statement | ||
| ح د ث|ḪD̃S̃ | بحديث | BḪD̃YS̃ | biHadīṧin | bir söz | a statement | 52:34 |
| بدلوا | BD̃LWÆ | beddelū | (sözlerini) değiştirmemişlerdir | they alter | ||
| ب د ل|BD̃L | بدلوا | BD̃LWÆ | beddelū | çeviren(leri) | (have) changed | 14:28 |
| ب د ل|BD̃L | بدلوا | BD̃LWÆ | beddelū | (sözlerini) değiştirmemişlerdir | they alter | 33:23 |
| بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | verdiğiniz sözü | (the) Covenant | ||
| ع ه د|AHD̃ | بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | verdikleri sözü | (the) Covenant | 3:77 |
| ع ه د|AHD̃ | بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | ahdini | the covenant | 13:20 |
| ع ه د|AHD̃ | بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | ahdini | the covenant | 16:91 |
| ع ه د|AHD̃ | بعهد | BAHD̃ | biǎhdi | verdiğiniz sözü | the covenant | 16:95 |
| بعهدكم | BAHD̃KM | biǎhdikum | size verdiğim sözü | your covenant | ||
| ع ه د|AHD̃ | بعهدكم | BAHD̃KM | biǎhdikum | size verdiğim sözü | your covenant | 2:40 |
| بعهده | BAHD̃H | biǎhdihi | sözünde | his covenant | ||
| ع ه د|AHD̃ | بعهده | BAHD̃H | biǎhdihi | sözünü | his covenant | 3:76 |
| ع ه د|AHD̃ | بعهده | BAHD̃H | biǎhdihi | sözünde | to his promise | 9:111 |
| بعهدي | BAHD̃Y | biǎhdī | bana verdiğiniz sözü | My Covenant | ||
| ع ه د|AHD̃ | بعهدي | BAHD̃Y | biǎhdī | bana verdiğiniz sözü | My Covenant | 2:40 |
| بقول | BGWL | biḳavli | sözü | (is the) word | ||
| ق و ل|GWL | بقول | BGWL | biḳavli | sözü | (is the) word | 69:41 |
| ق و ل|GWL | بقول | BGWL | biḳavli | sözü | (it is the) word | 69:42 |
| ق و ل|GWL | بقول | BGWL | biḳavli | sözü | (is the) word | 81:25 |
| بكلماته | BKLMÆTH | bikelimātihi | sözleriyle | by His words, | ||
| ك ل م|KLM | بكلماته | BKLMÆTH | bikelimātihi | sözleriyle | by His words, | 8:7 |
| ك ل م|KLM | بكلماته | BKLMÆTH | bikelimātihi | sözleriyle | by His words, | 10:82 |
| ك ل م|KLM | بكلماته | BKLMÆTH | bikelimātihi | sözleriyle | by His Words. | 42:24 |
| بميثاقهم | BMYS̃ÆGHM | bimīṧāḳihim | söz vermeleri için | for their covenant, | ||
| و ث ق|WS̃G | بميثاقهم | BMYS̃ÆGHM | bimīṧāḳihim | söz vermeleri için | for their covenant, | 4:154 |
| بنميم | BNMYM | binemīmin | söz | with malicious gossip, | ||
| ن م م|NMM | بنميم | BNMYM | binemīmin | söz | with malicious gossip, | 68:11 |
| به | BH | bihi | onu (sözü) | about it | ||
| | | به | BH | bihi | onunla | therewith | 2:22 |
| | | به | BH | bihi | onlara | therefrom | 2:25 |
| | | به | BH | bihi | onunla | by it | 2:26 |
| | | به | BH | bihi | onunla | by it | 2:26 |
| | | به | BH | bihi | onunla | by it | 2:26 |
| | | به | BH | bihi | kendisiyle | it | 2:27 |
| | | به | BH | bihi | onu | of it. | 2:41 |
| | | به | BH | bihi | onu | therewith | 2:76 |
| | | به | BH | bihi | onu | with it | 2:79 |
| | | به | BH | bihi | kendisini | with | 2:81 |
| | | به | BH | bihi | onu | in it. | 2:89 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with | 2:90 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with | 2:93 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 2:102 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 2:102 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 2:102 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it. | 2:121 |
| | | به | BH | bihi | onu | in it, | 2:121 |
| | | به | BH | bihi | ona | in [it], | 2:137 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 2:164 |
| | | به | BH | bihi | adına | [with it] | 2:173 |
| | | به | BH | bihi | onu | there with | 2:174 |
| | | به | BH | bihi | bulunan | he (has) | 2:196 |
| | | به | BH | bihi | onunla birlikte | of it | 2:215 |
| | | به | BH | bihi | O'nu | in Him | 2:217 |
| | | به | BH | bihi | hakkında | concerning it. | 2:229 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it. | 2:231 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 2:232 |
| | | به | BH | bihi | ona | [with it] | 2:235 |
| | | به | BH | bihi | onu | of it | 2:273 |
| | | به | BH | bihi | onunla | for it | 2:284 |
| | | به | BH | bihi | ona | [of it] (to bear). | 2:286 |
| | | به | BH | bihi | Ona | in it. | 3:7 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him - | 3:64 |
| | | به | BH | bihi | onun (hakkında) | of it | 3:66 |
| | | به | BH | bihi | onun (hakkında) | of it | 3:66 |
| | | به | BH | bihi | ona | in him | 3:81 |
| | | به | BH | bihi | onu | it. | 3:91 |
| | | به | BH | bihi | onu | of it | 3:92 |
| | | به | BH | bihi | bununla | with it. | 3:126 |
| | | به | BH | bihi | kendilerine | about it | 3:151 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [with it] | 3:180 |
| | | به | BH | bihi | karşılığında | [with] it | 3:187 |
| | | به | BH | bihi | adına | [with it] | 4:1 |
| | | به | BH | bihi | of it | 4:24 | |
| | | به | BH | bihi | of it | 4:24 | |
| | | به | BH | bihi | onunla | [with it] | 4:32 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him | 4:36 |
| | | به | BH | bihi | kendisine | with Him, | 4:48 |
| | | به | BH | bihi | bu (onlara) | is it - | 4:50 |
| | | به | BH | bihi | O(Hak Kitabı)na | in him | 4:55 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it. | 4:58 |
| | | به | BH | bihi | onu | [with] it. | 4:60 |
| | | به | BH | bihi | kendilerine | with [it], | 4:66 |
| | | به | BH | bihi | onu | [with] it. | 4:83 |
| | | به | BH | bihi | onu | it | 4:112 |
| | | به | BH | bihi | kendisine | with Him, | 4:116 |
| | | به | BH | bihi | onunla | for it | 4:123 |
| | | به | BH | bihi | onu | about it | 4:127 |
| | | به | BH | bihi | o hususta | about it | 4:157 |
| | | به | BH | bihi | ona | in him | 4:159 |
| | | به | BH | bihi | O'na | to Him, | 4:175 |
| | | به | BH | bihi | O'na | [on it], | 5:3 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with [it] | 5:7 |
| | | به | BH | bihi | kendilerine | of [it]. | 5:13 |
| | | به | BH | bihi | kendilerine | of [it]. | 5:14 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 5:16 |
| | | به | BH | bihi | onu | with it, | 5:36 |
| | | به | BH | bihi | bunu | with it, | 5:45 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it. | 5:61 |
| | | به | BH | bihi | kendisine | in Him | 5:88 |
| | | به | BH | bihi | ona | it | 5:95 |
| | | به | BH | bihi | onu (yeminimizi) | it for | 5:106 |
| | | به | BH | bihi | onu | [with it] | 5:117 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 6:5 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 6:10 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 6:19 |
| | | به | BH | bihi | kendileri | of [it], | 6:44 |
| | | به | BH | bihi | bun(lar)ı | with it? | 6:46 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 6:51 |
| | | به | BH | bihi | onu | [with] it. | 6:57 |
| | | به | BH | bihi | onu | of it. | 6:57 |
| | | به | BH | bihi | onu | of it, | 6:58 |
| | | به | BH | bihi | onu | it - | 6:66 |
| | | به | BH | bihi | o (Kur'an) ile | with it, | 6:70 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him, | 6:80 |
| | | به | BH | bihi | hakkında | for it | 6:81 |
| | | به | BH | bihi | bununla | with it | 6:88 |
| | | به | BH | bihi | onu | [it] | 6:91 |
| | | به | BH | bihi | buna | in it, | 6:92 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 6:99 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it | 6:110 |
| | | به | BH | bihi | onunla | whereby | 6:122 |
| | | به | BH | bihi | onun | [on it]. | 6:145 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him | 6:151 |
| | | به | BH | bihi | bunları | with it, | 6:151 |
| | | به | BH | bihi | bunları | with it | 6:152 |
| | | به | BH | bihi | kendisiyle | [with it] | 6:153 |
| | | به | BH | bihi | hususunda | with it, | 7:2 |
| | | به | BH | bihi | hakkında | of it | 7:33 |
| | | به | BH | bihi | onunla | from it | 7:57 |
| | | به | BH | bihi | onunla | from it | 7:57 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with [it] | 7:75 |
| | | به | BH | bihi | kendisine | in it | 7:76 |
| | | به | BH | bihi | onunla | in Him, | 7:86 |
| | | به | BH | bihi | ona | with [it], | 7:87 |
| | | به | BH | bihi | ona | in him | 7:123 |
| | | به | BH | bihi | therewith | 7:132 | |
| | | به | BH | bihi | onu | with it | 7:156 |
| | | به | BH | bihi | O'na | in him | 7:157 |
| | | به | BH | bihi | kendilerine | with [it], | 7:165 |
| | | به | BH | bihi | onu | with it. | 7:189 |
| | | به | BH | bihi | bununla | with it | 8:10 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it, | 8:11 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 8:11 |
| | | به | BH | bihi | bununla | therewith | 8:60 |
| | | به | BH | bihi | onunla | by it | 9:37 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with it | 9:76 |
| | | به | BH | bihi | onunla birlikte | with him | 9:109 |
| | | به | BH | bihi | O'nunla | [with it]. | 9:111 |
| | | به | BH | bihi | onunla | in it | 9:120 |
| | | به | BH | bihi | bunu | He (would) have made it known to you. | 10:16 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [with] it, | 10:24 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it, | 10:40 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it. | 10:40 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it? | 10:51 |
| | | به | BH | bihi | onu | seeking to hasten it. | 10:51 |
| | | به | BH | bihi | onu | with it, | 10:54 |
| | | به | BH | bihi | onu | [it] | 10:74 |
| | | به | BH | bihi | (onunla) | [it] | 10:81 |
| | | به | BH | bihi | kendisine | in Whom believe | 10:90 |
| | | به | BH | bihi | bunu | He causes it to reach | 10:107 |
| | | به | BH | bihi | onu | mock at [it]. | 11:8 |
| | | به | BH | bihi | onunla | by it | 11:12 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it. | 11:17 |
| | | به | BH | bihi | onu | in it | 11:17 |
| | | به | BH | bihi | onu | will bring it (on) you | 11:33 |
| | | به | BH | bihi | hakkında | of it | 11:46 |
| | | به | BH | bihi | hakkında | of it | 11:47 |
| | | به | BH | bihi | with [it] | 11:57 | |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 11:120 |
| | | به | BH | bihi | onu | you should take him | 12:13 |
| | | به | BH | bihi | onu | they took him | 12:15 |
| | | به | BH | bihi | onu | him, | 12:24 |
| | | به | BH | bihi | onu | """Bring him to me.""" | 12:50 |
| | | به | BH | bihi | onu | """Bring him to me;" | 12:54 |
| | | به | BH | bihi | onu | you bring him to me | 12:60 |
| | | به | BH | bihi | onu | that surely you will bring him to me | 12:66 |
| | | به | BH | bihi | onu | it, | 12:72 |
| | | به | BH | bihi | buna | for it | 12:72 |
| | | به | BH | bihi | onu | it | 13:10 |
| | | به | BH | bihi | onu | with it. | 13:18 |
| | | به | BH | bihi | kendisiyle | [for it] | 13:21 |
| | | به | BH | bihi | onunla | for it | 13:25 |
| | | به | BH | bihi | kendisiyle | by it | 13:31 |
| | | به | BH | bihi | kendisiyle | by it | 13:31 |
| | | به | BH | bihi | kendisiyle | by it | 13:31 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him. | 13:36 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with [it], | 14:9 |
| | | به | BH | bihi | onu | on it | 14:18 |
| | | به | BH | bihi | onunla | from it | 14:32 |
| | | به | BH | bihi | bununla | with it, | 14:52 |
| | | به | BH | bihi | onunla | at him | 15:11 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it, | 15:13 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 15:88 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it, | 16:11 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [of it] | 16:34 |
| | | به | BH | bihi | ona | about. | 16:59 |
| | | به | BH | bihi | onunla | by it | 16:65 |
| | | به | BH | bihi | bununla | by it. | 16:92 |
| | | به | BH | bihi | onu | with Him | 16:100 |
| | | به | BH | bihi | adına | [with it]. | 16:115 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with [it]. | 16:126 |
| | | به | BH | bihi | hakkında | of it | 17:36 |
| | | به | BH | bihi | onların | to [it] | 17:47 |
| | | به | BH | bihi | onu | therein | 17:69 |
| | | به | BH | bihi | with it | 17:79 | |
| | | به | BH | bihi | bu konuda | concerning it | 17:86 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it | 17:107 |
| | | به | BH | bihi | bu hususta | about it | 18:5 |
| | | به | BH | bihi | onu | [of it] | 18:26 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 18:45 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 18:56 |
| | | به | BH | bihi | onu | of it | 18:68 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with him | 19:22 |
| | | به | BH | bihi | onu | with him | 19:27 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 19:97 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 19:97 |
| | | به | BH | bihi | onunla | through him | 20:31 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it, | 20:53 |
| | | به | BH | bihi | bununla | by it, | 20:90 |
| | | به | BH | bihi | onda | in it, | 20:96 |
| | | به | BH | bihi | O'nu | it | 20:110 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [with it], | 20:131 |
| | | به | BH | bihi | onunla | at it | 21:41 |
| | | به | BH | bihi | onu | about him | 21:51 |
| | | به | BH | bihi | onu | him | 21:61 |
| | | به | BH | bihi | ona | for him, | 21:70 |
| | | به | BH | bihi | onun | (was) on him | 21:84 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it, | 22:11 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 22:20 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him. | 22:31 |
| | | به | BH | bihi | onu | him | 22:31 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it, | 22:54 |
| | | به | BH | bihi | kendisine | by it, | 22:60 |
| | | به | BH | bihi | onlara | for it | 22:71 |
| | | به | BH | bihi | onun hakkında | of it | 22:71 |
| | | به | BH | bihi | onu | taking it away, | 23:18 |
| | | به | BH | bihi | onunla (suyla) | by it | 23:19 |
| | | به | BH | bihi | kendisinde | in him | 23:25 |
| | | به | BH | bihi | onu | concerning him | 23:25 |
| | | به | BH | bihi | [with it] | 23:55 | |
| | | به | BH | bihi | ona (ayetlerime) karşı | about it, | 23:67 |
| | | به | BH | bihi | onda | """In him" | 23:70 |
| | | به | BH | bihi | onun | in it. | 23:117 |
| | | به | BH | bihi | hakkında | of it | 24:15 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 24:43 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 25:32 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 25:49 |
| | | به | BH | bihi | bununla (Kur'an) | with it, | 25:52 |
| | | به | BH | bihi | O'nun | He | 25:58 |
| | | به | BH | bihi | bunu | Him | 25:59 |
| | | به | BH | bihi | onunla | at it | 26:6 |
| | | به | BH | bihi | onu | it, | 26:31 |
| | | به | BH | bihi | onu | Has brought it down, | 26:193 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it | 26:199 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it | 26:201 |
| | | به | BH | bihi | O'nu (Kur'an'ı) | have brought it down | 26:210 |
| | | به | BH | bihi | onda | it, | 27:22 |
| | | به | BH | bihi | onu | will bring it to you | 27:39 |
| | | به | BH | bihi | onu | will bring it to you | 27:40 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 27:60 |
| | | به | BH | bihi | onu | about him, | 28:10 |
| | | به | BH | bihi | onu | him | 28:11 |
| | | به | BH | bihi | bu(Kur'a)n'a | in it | 28:52 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it. | 28:53 |
| | | به | BH | bihi | onu | him | 28:81 |
| | | به | BH | bihi | hakkında | of it | 29:8 |
| | | به | BH | bihi | onunla | him, | 29:40 |
| | | به | BH | bihi | ona | therein. | 29:47 |
| | | به | BH | bihi | ona | therein. | 29:47 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 29:63 |
| | | به | BH | bihi | onunla | therewith | 30:24 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with Him | 30:35 |
| | | به | BH | bihi | onu | He causes it to fall on | 30:48 |
| | | به | BH | bihi | hakkında | of it | 31:15 |
| | | به | BH | bihi | onu | [in it] | 32:20 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 32:27 |
| | | به | BH | bihi | bu konuda | in it, | 33:5 |
| | | به | BH | bihi | kendisinde -mi var? | in him | 34:8 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him | 34:27 |
| | | به | BH | bihi | onu | with, | 34:34 |
| | | به | BH | bihi | ona | "in it.""" | 34:52 |
| | | به | BH | bihi | onu | in it | 34:53 |
| | | به | BH | bihi | onunla | therewith | 35:9 |
| | | به | BH | bihi | onunla | therewith | 35:27 |
| | | به | BH | bihi | onunla | mock at him. | 36:30 |
| | | به | BH | bihi | onu | [of it] | 37:21 |
| | | به | BH | bihi | ona | for him | 37:98 |
| | | به | BH | bihi | onu | in it, | 37:170 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 38:44 |
| | | به | BH | bihi | bu durumdan | [with it] | 39:16 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 39:21 |
| | | به | BH | bihi | bununla | with it | 39:23 |
| | | به | BH | bihi | onu | in it, | 39:33 |
| | | به | BH | bihi | onu | with it | 39:47 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [in it] | 39:48 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 40:5 |
| | | به | BH | bihi | O'na | in Him | 40:7 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him, | 40:12 |
| | | به | BH | bihi | onun | [with it], | 40:34 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him | 40:42 |
| | | به | BH | bihi | onun hakkında | of it | 40:42 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 40:70 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 40:83 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him | 40:84 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with | 41:14 |
| | | به | BH | bihi | onu | in it, | 41:52 |
| | | به | BH | bihi | onunla | upon | 42:13 |
| | | به | BH | bihi | onunla | upon | 42:13 |
| | | به | BH | bihi | onu | Allah has given permission of it | 42:21 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 42:52 |
| | | به | BH | bihi | onunla | mock at him. | 43:7 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it | 43:11 |
| | | به | BH | bihi | ona | to it | 43:21 |
| | | به | BH | bihi | onu | with [it] | 43:24 |
| | | به | BH | bihi | onu | of it | 43:30 |
| | | به | BH | bihi | ondan | [about it] | 44:50 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 45:5 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 45:33 |
| | | به | BH | bihi | O'nun | Sufficient is He | 46:8 |
| | | به | BH | bihi | onu | in it, | 46:10 |
| | | به | BH | bihi | onunla | by it, | 46:11 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it, | 46:23 |
| | | به | BH | bihi | onun | you were asking it to be hastened, | 46:24 |
| | | به | BH | bihi | onunla | [at it] | 46:26 |
| | | به | BH | bihi | O'na | in him. | 46:31 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 50:9 |
| | | به | BH | bihi | onunla (su ile) | therewith | 50:11 |
| | | به | BH | bihi | ona | to him | 50:16 |
| | | به | BH | bihi | onu | for it | 51:14 |
| | | به | BH | bihi | bunu | Have they transmitted it to them? | 51:53 |
| | | به | BH | bihi | onun | for him | 52:30 |
| | | به | BH | bihi | bu hususta | about it | 53:28 |
| | | به | BH | bihi | onda | with it, | 57:28 |
| | | به | BH | bihi | onunla | to it. | 58:3 |
| | | به | BH | bihi | onu | therewith | 58:8 |
| | | به | BH | bihi | ona | [in Him] | 60:11 |
| | | به | BH | bihi | onunla | with it, | 65:2 |
| | | به | BH | bihi | onu (sözü) | about it | 66:3 |
| | | به | BH | bihi | bunu | about it, | 66:3 |
| | | به | BH | bihi | onu | it. | 67:13 |
| | | به | BH | bihi | onu | for it | 67:27 |
| | | به | BH | bihi | O'na | in Him, | 67:29 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it, | 72:2 |
| | | به | BH | bihi | ona | in it. | 72:13 |
| | | به | BH | bihi | O'na | with Him | 72:20 |
| | | به | BH | bihi | onun sebebiyle | therefrom, | 73:18 |
| | | به | BH | bihi | onu | with it | 75:16 |
| | | به | BH | bihi | onu | with it. | 75:16 |
| | | به | BH | bihi | onu | in it | 77:29 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 78:15 |
| | | به | BH | bihi | onu | [of] it | 83:12 |
| | | به | BH | bihi | onu | [of it] | 83:17 |
| | | به | BH | bihi | O'nu | of him | 84:15 |
| | | به | BH | bihi | onunla (ayaklarıyla) | thereby | 100:4 |
| | | به | BH | bihi | onunla | thereby | 100:5 |
| تسمع | TSMA | tusmiǔ | söz dinletemezsin | make the dead hear | ||
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | duyurabilecek misin? | cause the deaf to hear | 10:42 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tesmeǔ | işitiyor (musun?) | hear | 19:98 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tesmeǔ | işitemezsin | you will hear | 20:108 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | duyuramazsın | cause to hear | 27:80 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | işittiremezsin | can you cause to hear | 27:80 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | sen duyuramazsın | you can cause to hear | 27:81 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | söz dinletemezsin | make the dead hear | 30:52 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | işittiremezsin | make the deaf hear | 30:52 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | sen işittiremezsin | you can make hear | 30:53 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tusmiǔ | işittireceksin | cause to hear | 43:40 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tesmeǎ' | dinlersin | you listen | 63:4 |
| س م ع|SMA | تسمع | TSMA | tesmeǔ | işitmezler | they will hear | 88:11 |
| تكليما | TKLYMÆ | teklīmen | sözle | (in a) conversation. | ||
| ك ل م|KLM | تكليما | TKLYMÆ | teklīmen | sözle | (in a) conversation. | 4:164 |
| تواعدتم | TWÆAD̃TM | tevāǎdtum | sözleşmiş olsaydınız dahi | you (had) made an appointment | ||
| و ع د|WAD̃ | تواعدتم | TWÆAD̃TM | tevāǎdtum | sözleşmiş olsaydınız dahi | you (had) made an appointment | 8:42 |
| تواعدوهن | TWÆAD̃WHN | tuvāǐdūhunne | sakın onlarla sözleşmeyin | promise them (widows) | ||
| و ع د|WAD̃ | تواعدوهن | TWÆAD̃WHN | tuvāǐdūhunne | sakın onlarla sözleşmeyin | promise them (widows) | 2:235 |
| توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | size söz verilen | promised. | ||
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | size söylenen uyarı | you are promised | 6:134 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǐdūne | tehdit ederek | threatening | 7:86 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | va'dedilen | "promised.""" | 21:103 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | tehdid edildiğiniz | you are promised. | 21:109 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | size va'dedilen | you are promised! | 23:36 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | va'dedilen | promised. | 36:63 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | size söz verilen | you are promised | 38:53 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | size söz verilen | promised. | 41:30 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | size va'dedilen | you were promised, | 50:32 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | size va'dedilen | you are promised | 51:5 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | uyarıldığınız | you are promised. | 51:22 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | size söylenen | you are promised | 72:25 |
| و ع د|WAD̃ | توعدون | TWAD̃WN | tūǎdūne | size va'dedilen | you are promised | 77:7 |
| حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧin | bir söze | a conversation | ||
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧin | bir söze | a conversation | 4:140 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧin | bir söze | a talk | 6:68 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧin | söze | statement | 7:185 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧu | haberi | the narration | 20:9 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧin | söze | statement | 45:6 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧu | haberi | (the) narration | 51:24 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧin | söze | statement | 77:50 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧu | haberi | (the) story | 79:15 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧu | haberi | (the) story | 85:17 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديث | ḪD̃YS̃ | Hadīṧu | haberi | (the) news | 88:1 |
| حديثا | ḪD̃YS̃Æ | Hadīṧen | (hiçbir) söz | (any) statement. | ||
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديثا | ḪD̃YS̃Æ | Hadīṧen | (hiçbir) söz | (any) statement. | 4:42 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديثا | ḪD̃YS̃Æ | Hadīṧen | söz | any statement. | 4:78 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديثا | ḪD̃YS̃Æ | Hadīṧen | sözlü | (in) statement. | 4:87 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديثا | ḪD̃YS̃Æ | Hadīṧen | bir söz | a narration | 12:111 |
| ح د ث|ḪD̃S̃ | حديثا | ḪD̃YS̃Æ | Hadīṧen | bir söz | a statement, | 66:3 |
| حسنا | ḪSNÆ | Husnen | güzel söz | good, | ||
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Husnen | güzel söz | good, | 2:83 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | good, | 2:245 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | good, | 3:37 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | goodly | 5:12 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | good. | 8:17 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | a good | 11:3 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | a good provision? | 11:88 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | good. | 16:67 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | good, | 16:75 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | (is) a good reward. | 18:2 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Husnen | güzel | "(with) goodness.""" | 18:86 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | good? | 20:86 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | en güzel | good. | 22:58 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Husnen | iyilikle | good | 27:11 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | good, | 28:61 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Husnen | iyilik etmeyi | goodness to his parents, | 29:8 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | (as) good? | 35:8 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Husnen | iyiliğini | good. | 42:23 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | "good;" | 48:16 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | goodly, | 57:11 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | goodly, | 57:18 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | goodly, | 64:17 |
| ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNÆ | Hasenen | güzel | goodly. | 73:20 |
| ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu (düşünce ve sözlerini) | that | ||
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte o | That | 2:2 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that, | 2:52 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That (was) | 2:61 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 2:61 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that. | 2:64 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | "that,""" | 2:68 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that | 2:74 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunu | that | 2:85 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte böyle | That | 2:176 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That (is) | 2:178 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that, | 2:178 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 2:196 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu arada | that (period) | 2:228 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunu | that, | 2:231 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 2:232 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that (of the father). | 2:233 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 2:248 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 2:275 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 3:13 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunlar (sadece) | That | 3:14 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu (hareketleri) | That | 3:24 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyle | that, | 3:28 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunlar | That | 3:44 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 3:49 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 3:58 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 3:75 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that, | 3:82 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | ondan | that, | 3:89 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that, | 3:94 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyledir | That | 3:112 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyledir | That | 3:112 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu (düşünce ve sözlerini) | that | 3:156 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 3:182 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bunlar | that | 3:186 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | budur | That | 4:3 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu- | that, | 4:12 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu (cariye ile evlenme) | That | 4:25 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunu | that | 4:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | ve bu | that | 4:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 4:48 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 4:59 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 4:70 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunu | that | 4:114 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 4:116 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | buna | that | 4:133 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that, | 4:143 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun (ikisinin) | that | 4:150 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 4:153 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan da | that. | 4:153 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu da | that | 4:169 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 5:12 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | that, | 5:32 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 5:32 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 5:33 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | ondan | that, | 5:43 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 5:54 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 5:58 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu- | that | 5:60 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that (was) | 5:78 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | çünkü | That (is) | 5:82 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 5:89 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that, | 5:94 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | buna | (of) that | 5:95 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böylece | That (is) | 5:97 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | budur | That | 5:108 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 5:119 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | İşte bu | That | 6:88 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 6:96 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu böyledir | That (is because) | 6:131 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böylece | That | 6:146 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 7:26 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu(nlar) | That | 7:26 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | öyle | That | 7:146 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that. | 7:168 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 7:176 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyle (olacak) | That | 8:13 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 8:51 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu böyledir | That | 8:53 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyle (yap) | That | 9:6 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that | 9:27 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 9:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 9:36 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 9:63 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | That, | 9:72 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyledir | That | 9:80 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 9:89 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 9:100 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyledir | That is | 9:120 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bütün bunları | that | 10:5 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 10:61 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | That | 10:64 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 10:67 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 11:65 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 11:100 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 11:103 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte O | That | 11:103 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 11:114 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 12:38 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 12:40 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | onun | that | 12:48 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that | 12:49 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu (sözlerim) | That | 12:52 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 12:65 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 12:102 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 13:3 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 13:4 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 14:5 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 14:14 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | That, | 14:18 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | (is) that | 14:20 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | şu | [that] | 15:66 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 15:75 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 15:77 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 16:11 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 16:12 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 16:13 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 16:65 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 16:67 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 16:69 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 16:79 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu böyledir | That (is) | 16:107 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that, | 16:119 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 17:35 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunların | that | 17:38 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | şunlar | That | 17:39 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | Bu | That is | 17:58 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 17:98 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that | 17:110 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu (durum) | That | 18:17 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunu | that | 18:23 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | """That" | 18:64 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 18:82 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 18:106 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | That | 19:34 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunlar | that. | 19:64 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that, | 20:54 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda vardır | that | 20:128 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that. | 21:82 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu böyledir | That | 22:6 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 22:10 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 22:11 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 22:12 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte öyle | That | 22:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte böyle | That, | 22:32 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte böyle | That, | 22:60 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte böyle | That, | 22:61 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte böyle | That (is), | 22:62 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunların hepsi | that | 22:70 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 22:70 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that | 23:7 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that | 23:15 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 23:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that, | 23:63 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 24:3 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 24:5 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 24:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 24:44 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that. | 24:47 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that, | 24:55 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu- | that - | 25:10 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunun | that | 25:38 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu (ikisinin) | that - | 25:67 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunları | that | 25:68 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 26:8 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 26:67 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 26:103 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 26:121 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 26:139 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 26:158 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 26:174 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 26:190 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 27:52 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 27:86 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | """That" | 28:28 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 29:19 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that, | 29:24 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 29:44 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that, | 29:51 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 30:21 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 30:22 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 30:23 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 30:24 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte odur | That | 30:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 30:37 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 30:38 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böylece | that | 30:50 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunlar | that | 31:17 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyledir | That | 31:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 31:31 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte O'dur | That | 32:6 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 32:26 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunlar | That is | 33:6 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 33:19 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | And that is | 33:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | budur | That | 33:51 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | budur | That | 33:59 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 34:3 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 34:9 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyle | That | 34:17 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 34:19 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 35:11 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 35:17 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 35:32 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 36:38 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunu | that. | 38:25 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 38:27 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 38:64 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | that - | 39:15 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | (With) that | 39:16 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 39:21 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 39:23 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 39:34 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 39:42 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 39:52 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 40:22 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | O | That | 41:9 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 41:12 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 41:28 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | That - | 42:22 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 42:23 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 42:33 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 42:43 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunlar | that | 43:35 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That - | 44:57 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 45:13 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | That | 45:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu böyledir | That | 47:3 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte | That. | 47:4 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyledir | That | 47:9 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu böyledir | That | 47:11 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu böyledir | That | 47:26 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu böyledir | That | 47:28 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 48:5 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that was made fair-seeming | 48:12 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 48:27 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | şöyledir | That | 48:29 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 50:3 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | """That" | 50:19 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 50:20 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 50:34 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 50:37 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 50:42 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 50:44 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 51:16 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that, | 52:47 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 53:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 56:45 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 57:12 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 57:21 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | that | 57:22 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunlar | That - | 58:4 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu- | that | 58:7 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 58:12 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 59:4 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | böyledir | That | 59:13 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | öyledir | That | 59:14 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 61:12 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 62:4 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 63:3 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunu | that, | 63:9 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 64:6 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte o | that | 64:9 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 64:9 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that, | 65:1 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 65:5 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 66:4 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | (all) that | 68:13 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that, | 70:31 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 70:44 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that. | 72:11 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | buna | [that] | 75:40 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | o | (of) that | 76:11 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bu | That | 78:39 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 79:26 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bundan | that | 79:30 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte bunun için | that | 83:26 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | işte budur | That | 85:11 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bunda | that | 89:5 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | bu | That | 98:8 |
| | | ذلك | Z̃LK | ƶālike | buna | that | 100:7 |
| راعنا | RÆANÆ | rāǐnā | Ra'ina (bizi gözet yahut: kaba söz) | """Raina""" | ||
| ر ع ي|RAY | راعنا | RÆANÆ | rāǐnā | Ra'ina (bizi gözet yahut: kaba söz) | """Raina""" | 2:104 |
| صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru (sözlü) | "truthful.""" | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru | truthful. | 2:23 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru kimseler | "truthful.""" | 2:31 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | sözünüzde doğru | "truthful.""" | 2:94 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "[those who are] truthful.""" | 2:111 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful.""" | 3:93 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 3:168 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru | truthful. | 3:183 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru (sözlü) | "truthful?""" | 6:40 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful.""" | 6:143 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru | truthful. | 7:194 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru sözlü | "truthful.""" | 10:38 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru sözlü | "truthful?""" | 10:48 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru sözlü | "truthful.""" | 11:13 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | dosdoğru | "truthful.""" | 12:17 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru söyleyenler | "truthful?""" | 21:38 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful.""" | 27:64 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful.""" | 27:71 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful.""" | 28:49 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful?""" | 32:28 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful?""" | 34:29 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru söylüyor(lar) | "truthful?""" | 36:48 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 37:157 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | "truthful.""" | 44:36 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful.""" | 45:25 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful.""" | 46:4 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 49:17 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru(lardan) | truthful. | 52:34 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 56:87 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | samimi(ler) | "truthful.""" | 62:6 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru (söylüyor) | "truthful?""" | 67:25 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 68:41 |
| عاهد | AÆHD̃ | ǎāhede | verdiği sözü | he has covenanted | ||
| ع ه د|AHD̃ | عاهد | AÆHD̃ | ǎāhede | and içtiler | made a covenant | 9:75 |
| ع ه د|AHD̃ | عاهد | AÆHD̃ | ǎāhede | verdiği sözü | he has covenanted | 48:10 |
| عاهدوا | AÆHD̃WÆ | ǎāhedū | söz vermişler | promised | ||
| ع ه د|AHD̃ | عاهدوا | AÆHD̃WÆ | ǎāhedū | anlaştılarsa | they took | 2:100 |
| ع ه د|AHD̃ | عاهدوا | AÆHD̃WÆ | ǎāhedū | andlaşma yaptıkları | "they make it;" | 2:177 |
| ع ه د|AHD̃ | عاهدوا | AÆHD̃WÆ | ǎāhedū | söz vermişler | promised | 33:15 |
| ع ه د|AHD̃ | عاهدوا | AÆHD̃WÆ | ǎāhedū | verdikleri sözde | they promised Allah | 33:23 |
| عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlar(ın sözlerin)e | over them | ||
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kimselerin | on them, | 1:7 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | on themselves | 1:7 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 2:6 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | on them | 2:20 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | (will be) on them | 2:38 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | üzerlerine | on them | 2:61 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 2:62 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara karşı | against them | 2:85 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | (will be) on them | 2:112 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | to them | 2:129 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | hep onlar içindir | on them | 2:157 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | from them, | 2:160 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üstünedir | on them | 2:161 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | for them. | 2:167 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | kendilerine | upon them | 2:246 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 2:262 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 2:274 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 2:277 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine olmasıdır | on them | 3:87 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onlara | on them | 3:112 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | üzerlerine | on them | 3:112 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | to them | 3:128 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | üzerine | upon them | 3:154 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 3:164 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 3:170 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | yanlarında | on them. | 4:6 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların durumundan | about them. | 4:9 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | upon them, | 4:17 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | (is) against them | 4:39 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 4:66 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerini | upon them - | 4:69 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | kendilerine | on them | 4:77 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | over them | 4:80 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların aleyhine | against them | 4:90 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | karşı | against them | 4:91 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | [over them] | 4:109 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | to them | 4:153 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların aleyhine | against them | 4:159 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | for them | 4:160 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onların üzerine | upon them | 5:23 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 5:26 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 5:27 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onları | [over] them, | 5:34 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | for them | 5:45 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 5:69 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | to them, | 5:71 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | with them | 5:80 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onların üzerine | over them - | 5:107 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlar üzerine | over them | 5:117 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onları | over them, | 5:117 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 6:6 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onları | to them | 6:9 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | on them | 6:44 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | upon them | 6:48 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 6:52 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | [upon them] | 6:53 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | over them | 6:107 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | (are) over them | 6:107 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | before them | 6:111 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendi | to them | 6:137 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 6:146 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 7:7 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | üzerlerine | [on] they | 7:30 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzelerine | on them | 7:35 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 7:84 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 7:96 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onların üzerine | on them | 7:133 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | üzerlerine | on them | 7:134 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onlara | for them | 7:157 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerinde | upon them. | 7:157 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | üzerlerine | [on] them | 7:160 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onlara | upon them, | 7:160 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 7:162 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | upon them | 7:167 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerinden | on them | 7:169 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 7:175 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | to them | 8:2 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 8:31 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | for them | 8:36 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | over them, | 9:14 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | kendilerine | for them | 9:42 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendileri hakkında | about them | 9:64 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | with them. | 9:73 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | Upon them | 9:98 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | to them. | 9:102 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | [upon] them. | 9:103 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onları | to them. | 9:106 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | to them. | 9:117 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | başlarına | for them | 9:118 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | for them | 9:118 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | to them | 9:118 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 10:15 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | upon then | 10:62 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 10:71 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | haklarında | on them | 10:96 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | bunlara | them, | 12:71 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | "to them?""" | 13:16 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | yanlarına | upon them | 13:23 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onlara | to them | 13:30 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 15:14 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerinde | over them | 15:42 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 15:74 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | over them. | 15:88 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | başlarına | upon them | 16:26 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | over them | 16:89 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | over them | 16:127 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onları yenme imkanı | over them. | 17:6 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | over them | 17:54 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | [on] them | 17:64 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerinde | over them | 17:65 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 17:95 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | to them, | 17:107 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | to them | 18:15 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların durumunu | at them, | 18:18 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onları | about them | 18:21 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üstüne | over them | 18:21 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üstüne | over them | 18:21 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | upon them | 19:58 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 19:58 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 19:73 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | bunlara | against them | 19:82 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlar hakkında | against them. | 19:84 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | kendilerine | for them, | 21:44 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | to them | 22:72 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | to them | 22:72 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | for them | 23:77 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | against them | 24:24 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | to them | 24:50 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 24:58 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | to them | 26:4 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 26:69 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 26:173 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them, | 26:199 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 27:58 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlar(ın sözlerin)e | over them | 27:70 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | başlarına | against them, | 27:82 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | başlarına | against them | 27:85 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onların üzerinden | for them | 28:45 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | bunlara | to them | 28:45 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 28:53 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 28:59 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | üzerlerine | against whom | 28:63 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onlara | to them | 28:66 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara karşı | [on] them. | 28:76 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | to them? | 29:51 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 30:35 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | upon them, | 30:49 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | upon them | 33:9 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | upon them | 33:14 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlardan | to them. | 33:24 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | upon them | 33:50 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 34:9 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 34:16 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlar hakkındaki | about them | 34:20 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlar üzerinde | over them | 34:21 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 34:43 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlar için | for them | 35:8 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | for them | 35:36 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlar için | to them | 36:10 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | önlerinde | among them | 37:45 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 37:93 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların yanlarından | by them | 37:137 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerinde | (are) over them | 39:41 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | upon them | 41:16 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | aleyhlerine | against them | 41:20 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | kendilerine | against them | 41:25 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | üzerine | on them | 41:30 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | (is) for them | 41:44 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onları | over them, | 42:6 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerinde | (are) over them | 42:6 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | aleyhine | (is) against them | 42:41 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | over them | 42:48 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | over them | 43:42 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların önünde | for them | 43:71 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onlara | for them | 44:29 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 45:25 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 46:7 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | on them | 46:13 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | kendilerine | against them | 46:18 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onları | [over] them, | 47:10 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | başlarına gelsin! | Upon them | 48:6 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | upon them | 48:6 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | upon them | 48:18 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | over them. | 48:24 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üstünde | over them | 50:45 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | upon them | 51:33 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onlara | against them | 51:41 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | among them | 52:24 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üstüne | upon them | 54:19 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | upon them | 54:31 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üstlerine | upon them | 54:34 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | çevrelerinde | among them | 56:17 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | üzerlerinden | for them | 57:16 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | for them - | 57:27 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | (is) upon them? | 58:14 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onları | them | 58:19 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | onlara | for them | 59:3 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendilerine | (is) upon them. | 60:13 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | to them | 62:2 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | kendi aleyhlerinde | (is) against them. | 63:4 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara | for them | 63:6 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara karşı | with them. | 66:9 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | upon them | 69:7 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | above them | 76:14 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | yanlarında | among them | 76:15 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | çevrelerinde | among them | 76:19 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | over them | 83:33 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | kendilerine | to them | 84:21 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerinde | over them | 88:22 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | on them | 89:13 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onlara vardır | Over them, | 90:20 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların | them | 91:14 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | onların üzerine | (will be) upon them | 104:8 |
| | | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | üzerlerine | against them | 105:3 |
| عهد | AHD̃ | ǎhde | (verdikleri) sözü | (the) Covenant | ||
| ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhde | (verdikleri) sözü | (the) Covenant | 2:27 |
| ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhide | and verdi | (has) taken promise | 3:183 |
| ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhdin | sözünde durma | covenant. | 7:102 |
| ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhide | verdiği söz | He has promised | 7:134 |
| ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhdun | andlaşması | a covenant | 9:7 |
| ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhde | verdikleri sözü | the covenant | 13:25 |
| ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhdu | verilen sözden | (the) promise | 33:15 |
| ع ه د|AHD̃ | عهد | AHD̃ | ǎhide | söz | He has made covenant | 43:49 |
| عهدا | AHD̃Æ | ǎhden | bir söz | a covenant, | ||
| ع ه د|AHD̃ | عهدا | AHD̃Æ | ǎhden | bir söz (bu hususta) | a covenant, | 2:80 |
| ع ه د|AHD̃ | عهدا | AHD̃Æ | ǎhden | ahitle | a covenant, | 2:100 |
| ع ه د|AHD̃ | عهدا | AHD̃Æ | ǎhden | bir söz | a promise? | 19:78 |
| ع ه د|AHD̃ | عهدا | AHD̃Æ | ǎhden | söz | a covenant. | 19:87 |
| عهده | AHD̃H | ǎhdehu | sözünden | His Covenant? | ||
| ع ه د|AHD̃ | عهده | AHD̃H | ǎhdehu | sözünden | His Covenant? | 2:80 |
| فأخلفتكم | FǼḢLFTKM | feeḣleftukum | ama ben sözümden caydım | but I betrayed you. | ||
| خ ل ف|ḢLF | فأخلفتكم | FǼḢLFTKM | feeḣleftukum | ama ben sözümden caydım | but I betrayed you. | 14:22 |
| فألقوا | FǼLGWÆ | feelḳav | söz atarlar | But they (will) throw back | ||
| ل ق ي|LGY | فألقوا | FǼLGWÆ | feelḳavu | diyerek | then they would offer | 16:28 |
| ل ق ي|LGY | فألقوا | FǼLGWÆ | feelḳav | söz atarlar | But they (will) throw back | 16:86 |
| ل ق ي|LGY | فألقوا | FǼLGWÆ | feelḳav | sonra attılar | So they threw | 26:44 |
| فزادهم | FZÆD̃HM | fezādehum | (bu söz) onların artırdı | But it increased them | ||
| ز ي د|ZYD̃ | فزادهم | FZÆD̃HM | fezādehumu | artırmıştır | so has increased them | 2:10 |
| ز ي د|ZYD̃ | فزادهم | FZÆD̃HM | fezādehum | (bu söz) onların artırdı | But it increased them | 3:173 |
| فنبذوه | FNBZ̃WH | fenebeƶūhu | fakat onlar (verdikleri sözü) attılar | Then they threw it | ||
| ن ب ذ |NBZ̃ | فنبذوه | FNBZ̃WH | fenebeƶūhu | fakat onlar (verdikleri sözü) attılar | Then they threw it | 3:187 |
| قائل | GÆÙL | ḳāilun | bir sözcü | a speaker | ||
| ق و ل|GWL | قائل | GÆÙL | ḳāilun | bir sözcü | a speaker | 12:10 |
| ق و ل|GWL | قائل | GÆÙL | ḳāilun | konuşan biri | a speaker | 18:19 |
| ق و ل|GWL | قائل | GÆÙL | ḳāilun | bir sözcü | a speaker | 37:51 |
| قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | sözlerinden | they said | ||
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 2:11 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 2:13 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 2:14 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 2:14 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they (will) say, | 2:25 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler (melekler) | they said, | 2:30 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 2:32 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 2:67 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 2:68 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 2:69 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 2:70 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 2:71 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 2:76 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 2:76 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 2:91 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 2:93 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 2:133 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 2:156 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they said, | 2:170 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demişlerdi | they said | 2:246 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 2:246 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 2:247 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 2:249 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | şöyle dediler | they said, | 2:250 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demelerindendir | say, | 2:275 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demelerindendir | say, | 3:24 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dedikleri | said, | 3:75 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 3:81 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 3:119 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demelerinden | they said, | 3:147 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 3:167 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyen(lere) | said | 3:168 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyen(lerin) | said, | 3:181 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | onların dedikleri | they said | 3:181 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | said, | 3:183 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | deselerdi | (had) said, | 4:46 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they say, | 4:97 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 4:97 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | (Melekler) dediler ki | They said, | 4:97 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 4:141 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they said, | 4:141 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyen(lerin) | said, | 5:14 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyen(ler) | said, | 5:17 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 5:22 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 5:24 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | said, | 5:41 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler ki | they say, | 5:61 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | söylediklerinden | they said. | 5:64 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyen(ler) | say, | 5:72 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyen(ler) | say, | 5:73 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyenleri | say, | 5:82 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | sözlerinden | they said | 5:85 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler ki | they said, | 5:104 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | They said, | 5:109 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demişlerdi | they said, | 5:111 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 5:113 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demelerinden | they say, | 6:23 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They will say, | 6:30 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 6:31 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 6:91 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they say, | 6:124 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They will say, | 6:130 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demelerinden | they said, | 7:5 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they say, | 7:28 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyecekler | they say, | 7:37 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They say, | 7:37 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They will say, | 7:44 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they (will) say, | 7:47 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | saying, | 7:48 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They (will) say, | 7:50 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 7:70 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 7:75 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demelerinden | they said, | 7:82 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 7:111 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 7:113 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 7:115 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 7:121 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 7:125 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 7:129 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they said, | 7:131 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 7:134 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 7:138 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | they said, | 7:149 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 7:164 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 7:172 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 7:203 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyenler | say, | 8:21 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they say, | 8:31 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demişlerdi | they said, | 8:32 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | söylemediklerine | (that) they said nothing, | 9:74 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | söylediler | they said | 9:74 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They say, | 10:68 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 10:76 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 10:78 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 11:32 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 11:53 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 11:62 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 11:69 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 11:70 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 11:73 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 11:79 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 11:81 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | onlar (şöyle) dediler | They said, | 11:87 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 11:91 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demişlerdi ki | they said, | 12:8 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 12:11 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 12:14 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 12:17 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 12:44 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 12:61 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | they said, | 12:63 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 12:65 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said | 12:71 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 12:72 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 12:73 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 12:74 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 12:75 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 12:77 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 12:78 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 12:85 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | they said, | 12:88 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 12:90 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 12:91 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 12:95 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 12:97 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | onlar dediler | They said, | 14:10 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They will say, | 14:21 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 15:53 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 15:55 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 15:58 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 15:63 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 15:70 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | They say, | 16:24 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They will say, | 16:30 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler ki | They will say, | 16:86 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 16:101 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demeleridir | they said, | 17:94 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyenleri | say, | 18:4 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 18:19 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 18:19 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 18:94 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 19:27 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 19:29 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 20:63 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 20:65 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 20:70 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 20:72 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 20:87 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 20:91 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they say, | 21:5 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 21:14 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 21:53 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 21:55 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 21:59 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 21:60 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 21:61 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 21:62 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 21:68 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | onlar da dediler | they say | 23:81 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 23:82 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They (will) say, | 23:106 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They will say, | 23:113 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler ki | They say, | 25:18 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | They say, | 25:60 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 25:63 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 26:36 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said | 26:41 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 26:47 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 26:50 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 26:71 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 26:74 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler ki | They (will) say | 26:96 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 26:111 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 26:116 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 26:136 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 26:153 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 26:167 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 26:185 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 27:13 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 27:33 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 27:47 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 27:49 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demek | they said, | 27:56 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 28:36 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 28:48 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 28:48 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 28:53 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demelerinden | they said, | 29:24 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demelerinden | they said, | 29:29 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | they said, | 29:31 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 29:32 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 31:21 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 33:22 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | onların dediklerinden | they said. | 33:69 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler ki | they will say, | 34:23 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | They will say, | 34:23 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler ki | They will say, | 34:41 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | they say, | 34:43 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 36:15 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 36:16 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 36:18 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 36:19 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They [will] say, | 36:52 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They will say, | 37:28 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They will say, | 37:29 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 37:97 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 38:22 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They say, | 38:60 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They will say, | 38:61 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | They (will) say, | 39:71 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They (will) say, | 40:11 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 40:25 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They (will) say, | 40:50 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They (will) say, | 40:50 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They (will) say, | 40:50 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyecekler ki | They will say, | 40:74 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 40:84 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 41:14 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They will say, | 41:21 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyen(lere) | say, | 41:30 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demişlerdir | They will say, | 41:47 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | they say, | 43:22 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 43:24 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 43:30 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | demelerinden | they say, | 45:25 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | diyen(ler) | say, | 46:13 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 46:22 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 46:24 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 46:29 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 46:30 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | They will say, | 46:34 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say | 47:16 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | [they] said | 47:26 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 51:28 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They said, | 51:30 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 51:32 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 51:52 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They will say, | 52:26 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler ki | They will say, | 57:14 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | söyledikleri | they said, | 58:3 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | onlar demişlerdi | they said | 60:4 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 61:6 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derler | they say, | 63:1 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They will say | 67:9 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | they said, | 68:26 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 68:29 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They said, | 68:31 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler ki | They will say, | 74:43 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | dediler | They say, | 79:12 |
| ق و ل|GWL | قالوا | GÆLWÆ | ḳālū | derlerdi | they said, | 83:32 |
| قول | GWL | ḳavlun | bir söz (söylemek) | (the) saying | ||
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavlun | bir söz (söylemek) | A word | 2:263 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavle | sözünü | (the) saying | 3:181 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavle | sözlerine | the saying | 9:30 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavle | söz | a statement | 19:34 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavle | sözden | (the) word | 22:30 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavle | sözü | (the) statement | 24:51 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavlu | sözü | (the) Word | 37:31 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavlin | söz | word | 50:18 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavlin | söz(ler) | a speech | 51:8 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavle | sözünü | (the) speech | 58:1 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavle | demesi | (the) saying | 60:4 |
| ق و ل|GWL | قول | GWL | ḳavlu | sözü(nden) | (the) word | 74:25 |
| قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir söz | (his) speech. | ||
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir sözle | (the) word | 2:59 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir söz | a saying | 2:235 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | söz | words | 4:5 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | söz | words | 4:8 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | söz | words | 4:9 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir söz | a word | 4:63 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | sözü | word | 7:162 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir söz | a word | 17:23 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir söz | a word | 17:28 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir söz | a word | 17:40 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | söz | (his) speech. | 18:93 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir söz | a word | 20:44 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir sözle | a word | 20:89 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | sözünden | a word. | 20:109 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir söz | a word | 33:32 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | söz | a word | 33:70 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | sözle | A word | 36:58 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | sözlü | (in) speech | 41:33 |
| ق و ل|GWL | قولا | GWLÆ | ḳavlen | bir söz | a Word | 73:5 |
| قولك | GWLK | ḳavlike | senin sözünle | your saying, | ||
| ق و ل|GWL | قولك | GWLK | ḳavlike | senin sözünle | your saying, | 11:53 |
| قولكم | GWLKM | ḳavlukum | sizin sözlerinizdir | (is) your saying | ||
| ق و ل|GWL | قولكم | GWLKM | ḳavlukum | sizin sözlerinizdir | (is) your saying | 33:4 |
| ق و ل|GWL | قولكم | GWLKM | ḳavlekum | sözünüzü | your speech | 67:13 |
| قولنا | GWLNÆ | ḳavlunā | söyleyeceğimiz söz | Our Word | ||
| ق و ل|GWL | قولنا | GWLNÆ | ḳavlunā | söyleyeceğimiz söz | Our Word | 16:40 |
| قوله | GWLH | ḳavluhu | sözü | (with) his speech | ||
| ق و ل|GWL | قوله | GWLH | ḳavluhu | sözü | (with) his speech | 2:204 |
| ق و ل|GWL | قوله | GWLH | ḳavluhu | sözü | His word | 6:73 |
| قولها | GWLHÆ | ḳavlihā | onun sözüne | her speech | ||
| ق و ل|GWL | قولها | GWLHÆ | ḳavlihā | onun sözüne | her speech | 27:19 |
| قولهم | GWLHM | ḳavlihim | onların sözleri | (is) their saying | ||
| ق و ل|GWL | قولهم | GWLHM | ḳavlihim | onların sözlerinin | their saying. | 2:113 |
| ق و ل|GWL | قولهم | GWLHM | ḳavlihim | onların dediklerinin | their saying. | 2:118 |
| ق و ل|GWL | قولهم | GWLHM | ḳavlehum | sözleri | their words | 3:147 |
| ق و ل|GWL | قولهم | GWLHM | ḳavlihimu | onlarıv sözlerini | their saying | 5:63 |
| ق و ل|GWL | قولهم | GWLHM | ḳavluhum | onların sözleridir | (is) their saying | 9:30 |
| ق و ل|GWL | قولهم | GWLHM | ḳavluhum | onların sözleri | their speech. | 10:65 |
| ق و ل|GWL | قولهم | GWLHM | ḳavluhum | onların şu sözlerine | (is) their saying, | 13:5 |
| ق و ل|GWL | قولهم | GWLHM | ḳavluhum | onların sözü | their speech. | 36:76 |
| قولي | GWLY | ḳavlī | sözümü | "my word.""" | ||
| ق و ل|GWL | قولي | GWLY | ḳavlī | sözümü | my speech. | 20:28 |
| ق و ل|GWL | قولي | GWLY | ḳavlī | sözümü | "my word.""" | 20:94 |
| قيلا | GYLÆ | ḳīlen | söz(ler) | (for) Word. | ||
| ق و ل|GWL | قيلا | GYLÆ | ḳīlen | sözlü | (in) statement? | 4:122 |
| ق و ل|GWL | قيلا | GYLÆ | ḳīlen | denilir | a saying, | 56:26 |
| ق و ل|GWL | قيلا | GYLÆ | ḳīlen | söz(ler) | (for) Word. | 73:6 |
| كلام | KLÆM | kelāme | sözünü | (the) words | ||
| ك ل م|KLM | كلام | KLÆM | kelāme | sözünü | (the) words | 2:75 |
| ك ل م|KLM | كلام | KLÆM | kelāme | sözünü | (the) Words of Allah. | 9:6 |
| ك ل م|KLM | كلام | KLÆM | kelāme | sözünü | (the) Words | 48:15 |
| كلمات | KLMÆT | kelimātu | sözleri | (the) Words | ||
| ك ل م|KLM | كلمات | KLMÆT | kelimātin | kelimeler | words, | 2:37 |
| ك ل م|KLM | كلمات | KLMÆT | kelimātu | sözleri | (the) Words | 18:109 |
| ك ل م|KLM | كلمات | KLMÆT | kelimātu | kelimeleri | (the) Words | 31:27 |
| كلمة | KLMT | kelimete | (o) sözü | (for) a Word | ||
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetin | bir kelimeye | a word | 3:64 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimete | sözünü | (the) word | 9:40 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimete | (o) sözü | (the) word | 9:74 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | bir takdir | a word | 10:19 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | bir söz | (for) a Word | 11:110 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetu | sözü | (the) Word of your Lord, | 11:119 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimeten | sözün | a word | 14:24 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetin | sözün | (of) a word | 14:26 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimeten | söz | the word | 18:5 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | söylenmiş bir söz | (for) a Word | 20:129 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | bir sözdür | (is) a word | 23:100 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetu | kararı | the word | 39:19 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetu | sözü | (the) word | 39:71 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | bir söz | (for) a word | 41:45 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | sözü | (for) a word | 42:14 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetu | sözü | (for) a word | 42:21 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimeten | bir söz | a word | 43:28 |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimete | kelimesine | (to the) word | 48:26 |
| كلمت | KLMT | kelimetu | (verdiği) sözü | (the) word | ||
| ك ل م|KLM | كلمت | KLMT | kelimetu | sözü | (the) word | 6:115 |
| ك ل م|KLM | كلمت | KLMT | kelimetu | (verdiği) sözü | (the) word | 7:137 |
| ك ل م|KLM | كلمت | KLMT | kelimetu | sözü | (the) Word | 10:33 |
| ك ل م|KLM | كلمت | KLMT | kelimetu | sözü | (the) Word | 10:96 |
| ك ل م|KLM | كلمت | KLMT | kelimetu | sözü | (the) Word | 40:6 |
| كلمتنا | KLMTNÆ | kelimetunā | şu sözümüz | Our Word | ||
| ك ل م|KLM | كلمتنا | KLMTNÆ | kelimetunā | şu sözümüz | Our Word | 37:171 |
| لاغية | LÆĞYT | lāğiyeten | boş söz | vain talk. | ||
| ل غ و|LĞW | لاغية | LÆĞYT | lāğiyeten | boş söz | vain talk. | 88:11 |
| لحديث | LḪD̃YS̃ | liHadīṧin | söze | for a conversation. | ||
| ح د ث|ḪD̃S̃ | لحديث | LḪD̃YS̃ | liHadīṧin | söze | for a conversation. | 33:53 |
| لغوا | LĞWÆ | leğven | boş bir söz | any vain talk | ||
| ل غ و|LĞW | لغوا | LĞWÆ | leğven | boş söz | vain talk | 19:62 |
| ل غ و|LĞW | لغوا | LĞWÆ | leğven | boş bir söz | vain talk | 56:25 |
| ل غ و|LĞW | لغوا | LĞWÆ | leğven | boş söz | any vain talk | 78:35 |
| لقول | LGWL | leḳavlu | elbette sözüdür | (is) surely a word | ||
| ق و ل|GWL | لقول | LGWL | leḳavlu | elbette sözüdür | surely (the) Word | 69:40 |
| ق و ل|GWL | لقول | LGWL | leḳavlu | sözüdür | (is) surely a word | 81:19 |
| ق و ل|GWL | لقول | LGWL | leḳavlun | muhakkak bir sözdür | (is) surely a Word | 86:13 |
| لقولهم | LGWLHM | liḳavlihim | sözlerini | to their speech, | ||
| ق و ل|GWL | لقولهم | LGWLHM | liḳavlihim | sözlerini | to their speech, | 63:4 |
| لكلمات | LKLMÆT | likelimāti | sözleri(ni yazmak) için | (is there) in the Words | ||
| ك ل م|KLM | لكلمات | LKLMÆT | likelimāti | kelimelerini | (the) words | 6:34 |
| ك ل م|KLM | لكلمات | LKLMÆT | likelimāti | sözlerinde | (is there) in the Words | 10:64 |
| ك ل م|KLM | لكلمات | LKLMÆT | likelimāti | sözleri(ni yazmak) için | for (the) Words | 18:109 |
| لكلماته | LKLMÆTH | likelimātihi | O'nun sözlerini | His Words | ||
| ك ل م|KLM | لكلماته | LKLMÆTH | likelimātihi | O'nun sözlerini | His words, | 6:115 |
| ك ل م|KLM | لكلماته | LKLMÆTH | likelimātihi | O'nun sözlerini | His Words | 18:27 |
| موثقا | MWS̃GÆ | mevṧiḳan | kesin söz | a promise | ||
| و ث ق|WS̃G | موثقا | MWS̃GÆ | mevṧiḳan | sağlam bir söz | a promise | 12:66 |
| و ث ق|WS̃G | موثقا | MWS̃GÆ | mevṧiḳan | kesin söz | a promise | 12:80 |
| موثقهم | MWS̃GHM | mevṧiḳahum | sözlerini | their promise, | ||
| و ث ق|WS̃G | موثقهم | MWS̃GHM | mevṧiḳahum | sözlerini | their promise, | 12:66 |
| موعدة | MWAD̃T | mev'ǐdetin | bir söz- | (of) a promise | ||
| و ع د|WAD̃ | موعدة | MWAD̃T | mev'ǐdetin | bir söz- | (of) a promise | 9:114 |
| موعدك | MWAD̃K | mev'ǐdeke | senin sözünden | promise to you | ||
| و ع د|WAD̃ | موعدك | MWAD̃K | mev'ǐdeke | senin sözünden | promise to you | 20:87 |
| موعدي | MWAD̃Y | mev'ǐdī | bana verdiğiniz sözden | "(the) promise to me?""" | ||
| و ع د|WAD̃ | موعدي | MWAD̃Y | mev'ǐdī | bana verdiğiniz sözden | "(the) promise to me?""" | 20:86 |
| ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳa | bir söz | (the) covenant | ||
| و ث ق|WS̃G | ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳa | bir söz | (the) covenant | 2:83 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳa | şöyle söz | covenant | 3:81 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳa | söz | a Covenant | 3:187 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳun | andlaşma bulunan | (is) a treaty | 4:90 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳun | andlaşma bulunan | (is) a treaty, | 4:92 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳa | söz | a Covenant | 5:12 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳa | söz | a Covenant | 5:70 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳu | misak (söz) | Covenant | 7:169 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاق | MYS̃ÆG | mīṧāḳun | andlaşma bulunan | (is) a treaty. | 8:72 |
| ميثاقا | MYS̃ÆGÆ | mīṧāḳan | bir söz | a covenant | ||
| و ث ق|WS̃G | ميثاقا | MYS̃ÆGÆ | mīṧāḳan | te'minat | covenant | 4:21 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاقا | MYS̃ÆGÆ | mīṧāḳan | bir söz | a covenant | 4:154 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاقا | MYS̃ÆGÆ | mīṧāḳan | söz | a covenant | 33:7 |
| ميثاقكم | MYS̃ÆGKM | mīṧāḳakum | kesin sözünüzü | your covenant | ||
| و ث ق|WS̃G | ميثاقكم | MYS̃ÆGKM | mīṧāḳakum | sizin sözünüzü | your covenant | 2:63 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاقكم | MYS̃ÆGKM | mīṧāḳakum | sizden kesin söz | your covenant, | 2:84 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاقكم | MYS̃ÆGKM | mīṧāḳakum | kesin sözünüzü | your covenant | 2:93 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاقكم | MYS̃ÆGKM | mīṧāḳakum | sizin sağlam sözünüzü | your covenant | 57:8 |
| ميثاقه | MYS̃ÆGH | mīṧāḳihi | söz verip bağlandıktan | its ratification, | ||
| و ث ق|WS̃G | ميثاقه | MYS̃ÆGH | mīṧāḳihi | söz verip bağlandıktan | its ratification, | 2:27 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاقه | MYS̃ÆGH | mīṧāḳihi | iyice pekiştirdikten | contracting it, | 13:25 |
| ميثاقهم | MYS̃ÆGHM | mīṧāḳahum | sözlerini | "their covenant;" | ||
| و ث ق|WS̃G | ميثاقهم | MYS̃ÆGHM | mīṧāḳahum | sözlerini | (of) their covenant | 4:155 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاقهم | MYS̃ÆGHM | mīṧāḳahum | sözlerini | (of) their covenant | 5:13 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاقهم | MYS̃ÆGHM | mīṧāḳahum | sözünü | "their covenant;" | 5:14 |
| و ث ق|WS̃G | ميثاقهم | MYS̃ÆGHM | mīṧāḳahum | ahidlerini | their Covenant | 33:7 |
| نسمع | NSMA | nesmeǔ | söz dinleseydik | listened | ||
| س م ع|SMA | نسمع | NSMA | nesmeǔ | işitmiyoruz | hear | 43:80 |
| س م ع|SMA | نسمع | NSMA | nesmeǔ | söz dinleseydik | listened | 67:10 |
| واعدنا | WÆAD̃NÆ | veǎdnā | sözleşmiştik | We appointed | ||
| و ع د|WAD̃ | واعدنا | WÆAD̃NÆ | veǎdnā | sözleşmiştik | We appointed | 2:51 |
| وذكر | WZ̃KR | ve ƶukira | ve söz edilince | and is mentioned | ||
| ذ ك ر|Z̃KR | وذكر | WZ̃KR | veƶekkir | ve öğüt ver | But remind | 6:70 |
| ذ ك ر|Z̃KR | وذكر | WZ̃KR | ve ƶikru | ve öğütü | and a Reminder | 21:24 |
| ذ ك ر|Z̃KR | وذكر | WZ̃KR | ve ƶekera | ve anan | and remembers | 33:21 |
| ذ ك ر|Z̃KR | وذكر | WZ̃KR | ve ƶukira | ve söz edilince | and is mentioned | 47:20 |
| ذ ك ر|Z̃KR | وذكر | WZ̃KR | ve ƶekkir | ama yine de hatırlat | And remind, | 51:55 |
| ذ ك ر|Z̃KR | وذكر | WZ̃KR | ve ƶekera | ve anan | And remembers | 87:15 |
| وعد | WAD̃ | veǎ'du | söz verilen | (the) promise | ||
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | va'detmiştir | promised | 4:95 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | bu va'didir | A Promise | 4:122 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Has promised | 5:9 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | size va'dettiğini | (was) promised | 7:44 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Allah has promised | 9:68 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | va'detmiştir | (Has been) promised | 9:72 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | vaadi | Promise | 10:4 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | vaadettiği | (the) Promise of Allah | 10:55 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'dun | bir vaaddir | (is) a promise | 11:65 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'du | va'di | (the) promise | 13:31 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | vuǐde | va'dedilen | (is) promised | 13:35 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'di | a promise | 14:22 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'du | zamanı | (the) promise | 17:5 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'du | zamanı | promise | 17:7 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'du | zamanı | (the) promise | 17:104 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'du | va'di (sözü) | (the) promise | 17:108 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'dinin | (the) Promise | 18:21 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'du | va'di | (the) Promise | 18:98 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'du | va'di | (the) Promise | 18:98 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | va'dettiği | promised | 19:61 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Allah (has) promised | 24:55 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | vuǐde | va'dedilen | is promised | 25:15 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'di | the Promise of Allah | 28:13 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'didir | (It is the) Promise | 30:6 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) Promise | 30:60 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'didir | (The) Promise of Allah | 31:9 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) Promise | 31:33 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) promise | 35:5 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | va'dettiği | (had) promised | 36:52 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | (bu) va'didir | (The) Promise | 39:20 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) Promise of Allah | 40:55 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'di (sözü) | (the) Promise | 40:77 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | va'di | (the) Promise | 45:32 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | sözdür | A promise | 46:16 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎ'de | sözü | (the) Promise | 46:17 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | vuǐde | söz verilen | is promised | 47:15 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Allah has promised | 48:29 |
| و ع د|WAD̃ | وعد | WAD̃ | veǎde | va'detmiştir | Allah has promised | 57:10 |
| وعدا | WAD̃Æ | veǎ'den | bir söz | (it is) a promise | ||
| و ع د|WAD̃ | وعدا | WAD̃Æ | veǎ'den | bir sözdür | A promise | 9:111 |
| و ع د|WAD̃ | وعدا | WAD̃Æ | veǎ'den | verdiği sözdür | (it is) a promise | 16:38 |
| و ع د|WAD̃ | وعدا | WAD̃Æ | veǎ'den | bir va'd | a promise | 17:5 |
| و ع د|WAD̃ | وعدا | WAD̃Æ | veǎ'den | bir va'adle | a promise | 20:86 |
| و ع د|WAD̃ | وعدا | WAD̃Æ | veǎ'den | sözdür | a promise | 21:104 |
| و ع د|WAD̃ | وعدا | WAD̃Æ | veǎ'den | bir va'didir | a promise | 25:16 |
| و ع د|WAD̃ | وعدا | WAD̃Æ | veǎ'den | bir söz | a promise | 28:61 |
| وعدتهم | WAD̃THM | veǎdtehum | onlara söz verdiğin | You have promised them | ||
| و ع د|WAD̃ | وعدتهم | WAD̃THM | veǎdtehum | onlara söz verdiğin | You have promised them | 40:8 |
| وعده | WAD̃H | veǎ'dihi | sözünden | (in) His Promise. | ||
| و ع د|WAD̃ | وعده | WAD̃H | veǎ'dehu | (yardım) va'dini | His promise, | 3:152 |
| و ع د|WAD̃ | وعده | WAD̃H | veǎ'dihi | verdiği sözden | (to) keep His Promise | 14:47 |
| و ع د|WAD̃ | وعده | WAD̃H | veǎ'duhu | va'di | His promise | 19:61 |
| و ع د|WAD̃ | وعده | WAD̃H | veǎ'dehu | sözünden | (in) His Promise. | 22:47 |
| و ع د|WAD̃ | وعده | WAD̃H | veǎ'dehu | va'dinden | (in) His promise, | 30:6 |
| و ع د|WAD̃ | وعده | WAD̃H | veǎ'dehu | verdiği sözünü | His promise | 39:74 |
| و ع د|WAD̃ | وعده | WAD̃H | veǎ'duhu | O'nun va'di | His Promise | 73:18 |
| وعدوه | WAD̃WH | veǎdūhu | verdikleri sözden | they had promised Him, | ||
| و ع د|WAD̃ | وعدوه | WAD̃WH | veǎdūhu | verdikleri sözden | they had promised Him, | 9:77 |
| وقولهم | WGWLHM | ve ḳavlihim | ve sözlerinden | and their saying | ||
| ق و ل|GWL | وقولهم | WGWLHM | ve ḳavlihim | ve demeleri(nden ötürü) | and their saying, | 4:155 |
| ق و ل|GWL | وقولهم | WGWLHM | ve ḳavlihim | ve sözlerinden | and their saying | 4:156 |
| ق و ل|GWL | وقولهم | WGWLHM | ve ḳavlihim | ve demelerinden (ötürü) | And for their saying, | 4:157 |
| وكلماته | WKLMÆTH | ve kelimātihi | ve O'nun sözlerine | and His Words, | ||
| ك ل م|KLM | وكلماته | WKLMÆTH | ve kelimātihi | ve O'nun sözlerine | and His Words, | 7:158 |
| وكلمة | WKLMT | vekelimetu | ve sözü ise | while (the) Word | ||
| ك ل م|KLM | وكلمة | WKLMT | vekelimetu | ve sözü ise | while (the) Word | 9:40 |
| ولتسمعن | WLTSMAN | veletesmeǔnne | ve (sözler) duyacaksınız | And you will certainly hear | ||
| س م ع|SMA | ولتسمعن | WLTSMAN | veletesmeǔnne | ve (sözler) duyacaksınız | And you will certainly hear | 3:186 |
| ولولا | WLWLÆ | velevlā | (sözkonusu) olmasaydı | And if not | ||
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer | And if not | 2:251 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydı | And if not | 4:83 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | ve olmasaydı | And if not | 4:113 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydı | And had (it) not been | 10:19 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | şayet | And if not | 11:91 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydı | And if not | 11:110 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydık | And if not | 17:74 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | gerekmez miydi? | And why (did you) not, | 18:39 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydı | And if not | 20:129 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydı | And if not | 22:40 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | ya olmasaydı | And if not | 24:10 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | ve eğer olmasaydı | And if not | 24:14 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | gerekmez miydi? | And why not, | 24:16 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | ve eğer olmasaydı | And if not | 24:20 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | ve eğer olmasaydı | And if not | 24:21 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | keşke olmasalardı | And if not | 28:47 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydı | And if not | 29:53 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | ve olmasaydı | And if not | 37:57 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | ve eğer olmasaydı | And had it not been | 41:45 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | ve eğer olmasaydı | And if not | 42:14 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydı | And if not | 42:21 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | (sözkonusu) olmasaydı | And if not | 43:33 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydı | And if not | 48:25 |
| | | ولولا | WLWLÆ | velevlā | eğer olmasaydı | And if not | 59:3 |
| وميثاقه | WMYS̃ÆGH | ve mīṧāḳahu | ve sözünü | and His covenant | ||
| و ث ق|WS̃G | وميثاقه | WMYS̃ÆGH | ve mīṧāḳahu | ve sözünü | and His covenant | 5:7 |
| وواعدنا | WWÆAD̃NÆ | ve vāǎdnā | ve sözleştik | And We appointed | ||
| و ع د|WAD̃ | وواعدنا | WWÆAD̃NÆ | ve vāǎdnā | ve sözleştik | And We appointed | 7:142 |
| يبين | YBYN | yubīnu | söz anlatacak durumda | clear? | ||
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | 2:68 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | 2:69 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | 2:70 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar ki | makes clear | 2:187 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | 2:219 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklamaktadır | makes clear | 2:242 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | 2:266 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | 3:103 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | 4:176 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | making clear | 5:15 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | gerçekleri açıklıyan | he makes clear | 5:19 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | 5:89 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyine | açıklayıncaya | He makes clear | 9:115 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar | Allah makes clear | 24:58 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | 24:59 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | 24:61 |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubīnu | söz anlatacak durumda | clear? | 43:52 |
| يطاع | YŦÆA | yuTāǔ | sözü tutulur | (who) is obeyed. | ||
| ط و ع|ŦWA | يطاع | YŦÆA | yuTāǔ | sözü tutulur | (who) is obeyed. | 40:18 |
| يعدهم | YAD̃HM | yeǐduhum | (Şeytan) onlara söz verir | He promises them | ||
| و ع د|WAD̃ | يعدهم | YAD̃HM | yeǐduhum | (Şeytan) onlara söz verir | He promises them | 4:120 |
| و ع د|WAD̃ | يعدهم | YAD̃HM | yeǐduhumu | sözü | promises them | 4:120 |
| و ع د|WAD̃ | يعدهم | YAD̃HM | yeǐduhumu | onlara va'detmez | promises them | 17:64 |
| يكلمهم | YKLMHM | yukellimuhum | ne kendilerine söz söylüyor | speak to them | ||
| ك ل م|KLM | يكلمهم | YKLMHM | yukellimuhumu | onlara konuşmayacak | will speak to them | 2:174 |
| ك ل م|KLM | يكلمهم | YKLMHM | yukellimuhumu | onlara konuşmayacak | will speak to them | 3:77 |
| ك ل م|KLM | يكلمهم | YKLMHM | yukellimuhum | ne kendilerine söz söylüyor | speak to them | 7:148 |
| يكون | YKWN | yekūnu | (sözkonusu) olamaz | (it) is | ||
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmasın | will be | 2:150 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olabilir | can be | 2:247 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olur | can (there) be | 3:40 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olur | is [it] | 3:47 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olacak | will be | 4:109 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | O olacaktır | he will be | 4:159 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | kalmasın | there is | 4:165 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmaktan | He (should) have | 4:171 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmaktan | be | 4:172 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | değildir | was | 5:116 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olabilir | can be | 6:101 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olması | it be | 6:145 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | (haddin) | it is | 7:13 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | mümkün | it is | 7:89 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olabileceğine | has | 7:185 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmak | (there) should be | 8:67 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olabilir | can (there) be | 9:7 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | (sözkonusu) olamaz | (it) is | 10:15 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmayı | be | 15:31 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olabilir | (it) will be | 17:51 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmalı | is | 17:93 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | can | 19:8 | |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olur | can be | 19:20 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | yakışmaz | it is | 24:16 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olacaktır | will be | 25:77 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmuştur | is | 27:72 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olur | he will be | 28:67 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olması | (there) should be | 33:36 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmaması | there be | 33:37 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmaması | should be | 33:50 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olması | (would) become | 43:33 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olur | becomes | 57:20 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olmaz ki | there is | 58:7 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūne | olmasın | it becomes | 59:7 |
| ك و ن|KWN | يكون | YKWN | yekūnu | olur(lar) | will be | 101:4 |
| ينكثون | YNKS̃WN | yenkuṧūne | sözlerinden dönüyorlar | broke (their word). | ||
| ن ك ث|NKS̃ | ينكثون | YNKS̃WN | yenkuṧūne | yeminlerini bozarlar | broke (the word). | 7:135 |
| ن ك ث|NKS̃ | ينكثون | YNKS̃WN | yenkuṧūne | sözlerinden dönüyorlar | broke (their word). | 43:50 |