| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أدبر | ǼD̃BR | edbera | dönüp gitmekte olan | it departs, | ||
| د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | sırtını dönen | turned his back | 70:17 |
| د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | arkasını döndü | he turned back | 74:23 |
| د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | dönüp gitmekte olan | it departs, | 74:33 |
| د ب ر|D̃BR | أدبر | ǼD̃BR | edbera | sırtını döndü | he turned his back, | 79:22 |
| الكنس | ÆLKNS | l-kunnesi | dönüp saklananlara | (and) disappear, | ||
| ك ن س|KNS | الكنس | ÆLKNS | l-kunnesi | dönüp saklananlara | (and) disappear, | 81:16 |
| تقلبهم | TGLBHM | teḳallubihim | dönüp dolaşırlarken | their going to and fro | ||
| ق ل ب|GLB | تقلبهم | TGLBHM | teḳallubihim | dönüp dolaşırlarken | their going to and fro | 16:46 |
| ق ل ب|GLB | تقلبهم | TGLBHM | teḳallubuhum | onların dolaşmaları | their movement | 40:4 |
| تلوون | TLWWN | telvūne | dönüp bakmıyordunuz | casting a glance | ||
| ل و ي|LWY | تلوون | TLWWN | telvūne | dönüp bakmıyordunuz | casting a glance | 3:153 |
| تولون | TWLWN | tuvellūne | arkanızı dönüp | you will turn back | ||
| و ل ي|WLY | تولون | TWLWN | tuvellūne | arkanızı dönüp | you will turn back | 40:33 |
| رجعتم | RCATM | raceǎ'tum | geri dönüp geldiğiniz | you (have) returned | ||
| ر ج ع|RCA | رجعتم | RCATM | raceǎ'tum | döndüğünüz | you return. | 2:196 |
| ر ج ع|RCA | رجعتم | RCATM | raceǎ'tum | geri dönüp geldiğiniz | you (have) returned | 9:94 |
| رجعوا | RCAWÆ | raceǔ | dönüp geldikleri | they return | ||
| ر ج ع|RCA | رجعوا | RCAWÆ | raceǔ | dönüp geldikleri | they return | 9:122 |
| ر ج ع|RCA | رجعوا | RCAWÆ | raceǔ | döndükleri | they returned | 12:63 |
| فأقبل | FǼGBL | feeḳbele | dönüp başladılar | Then approached, | ||
| ق ب ل|GBL | فأقبل | FǼGBL | fe eḳbele | dönmüş | And (will) approach | 37:50 |
| ق ب ل|GBL | فأقبل | FǼGBL | feeḳbele | dönüp başladılar | Then approached, | 68:30 |
| فتولى | FTWL | fetevellā | dönüp gitti | Then went away | ||
| و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | 7:79 |
| و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | 7:93 |
| و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | dönüp gitti | Then went away | 20:60 |
| و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | 51:39 |
| فينقلبوا | FYNGLBWÆ | feyenḳalibū | dönüp gitsinler diye | so (that) they turn back | ||
| ق ل ب|GLB | فينقلبوا | FYNGLBWÆ | feyenḳalibū | dönüp gitsinler diye | so (that) they turn back | 3:127 |
| لوليت | LWLYT | levelleyte | mutlaka dönüp | you (would) have surely turned back | ||
| و ل ي|WLY | لوليت | LWLYT | levelleyte | mutlaka dönüp | you (would) have surely turned back | 18:18 |
| ليولن | LYWLN | leyuvellunne | dönüp kaçarlar | certainly they will turn | ||
| و ل ي|WLY | ليولن | LYWLN | leyuvellunne | dönüp kaçarlar | certainly they will turn | 59:12 |
| متقلبكم | MTGLBKM | muteḳallebekum | dönüp dolaşacağınız yeri | your movement | ||
| ق ل ب|GLB | متقلبكم | MTGLBKM | muteḳallebekum | dönüp dolaşacağınız yeri | your movement | 47:19 |
| مدبرا | MD̃BRÆ | mudbiran | dönüp | (in) flight | ||
| د ب ر|D̃BR | مدبرا | MD̃BRÆ | mudbiran | arkaya | (in) flight | 27:10 |
| د ب ر|D̃BR | مدبرا | MD̃BRÆ | mudbiran | dönüp | (in) flight | 28:31 |
| مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönüp | "turning (your) backs.""" | ||
| د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | gerisin geri | fleeing. | 9:25 |
| د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkanızı dönüp | "turning (your) backs.""" | 21:57 |
| د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönerek | retreating. | 27:80 |
| د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönüp | retreating. | 30:52 |
| د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | arkalarını dönüp | departing. | 37:90 |
| د ب ر|D̃BR | مدبرين | MD̃BRYN | mudbirīne | kaçarsınız | "fleeing;" | 40:33 |
| نكص | NKṦ | nekeSa | (geriye) dönüp | he turned away | ||
| ن ك ص|NKṦ | نكص | NKṦ | nekeSa | (geriye) dönüp | he turned away | 8:48 |
| ولوا | WLWÆ | vellev | dönüp | they turn | ||
| و ل ي|WLY | ولوا | WLWÆ | vellev | dönüp | they turn | 17:46 |
| و ل ي|WLY | ولوا | WLWÆ | vellev | kaçtıkları | they turn back | 27:80 |
| و ل ي|WLY | ولوا | WLWÆ | vellev | giderlerken | they turn, | 30:52 |
| و ل ي|WLY | ولوا | WLWÆ | vellev | döndüler | they turned back | 46:29 |
| ويولون | WYWLWN | ve yuvellūne | ve dönüp kaçacaklardır | and they will turn | ||
| و ل ي|WLY | ويولون | WYWLWN | ve yuvellūne | ve dönüp kaçacaklardır | and they will turn | 54:45 |
| يلتفت | YLTFT | yeltefit | ardına dönüp bakmasın | let look back | ||
| ل ف ت|LFT | يلتفت | YLTFT | yeltefit | geriye dönüp bakmasın | look back | 11:81 |
| ل ف ت|LFT | يلتفت | YLTFT | yeltefit | ardına dönüp bakmasın | let look back | 15:65 |
| يولوكم | YWLWKM | yuvellūkumu | size dönüp kaçarlar | they will turn (towards) you | ||
| و ل ي|WLY | يولوكم | YWLWKM | yuvellūkumu | size dönüp kaçarlar | they will turn (towards) you | 3:111 |